Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Om Himlen och om Helvetet #2

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 603  
  

2. Herren är himlens Gud.

Det första man bör veta är, vem himlens Gud är, eftersom allt annat beror därav. I hela himlen erkännes ingen annan som himlens Gud än Herren allena. De säga där, såsom Han själv lärde, att Han är En med Fadern, att Fadern är i Honom och Han i Fadern, och att den som ser Honom ser Fadern, och att allt det heliga utgår från Honom (Johannes 10:30, 38, 14:9-11, 16:13-15) Jag har ofta talat med änglarna om detta, och de ha alltid sagt, att de i himlen inte kunna åtskilja det Gudomliga i tre, eftersom de veta och förnimma, att det Gudomliga är ett, och att det är ett i Herren. De ha även sagt, att de av kyrkan som komma från världen och hos vilka det är en föreställning om tre Gudomsväsen inte kunna mottagas i himlen på grund därav, att deras tanke irrar från den ene till den andre, och det där inte är tillåtet att tänka tre och säga en 1 , eftersom var och en i himlen talar från tanken, ty där är det ett tänkande tal eller en talande tanke. De som i världen åtskilt det Gudomliga i tre samt hyst en särskild föreställning om var och en av dem och inte gjort den föreställningen till en och koncentrerat den i Herren kunna därför inte mottagas. Det gives nämligen i himlen ett meddelande av alla tankar. Om någon skulle komma dit som tänker tre och säger en skulle han därför genast kännas åtskils och förkastas. Men man bör veta, att alla de som inte skilt det sanna från det goda eller tron från kärleken, när de i det andra livet blivit undervisade, mottaga den himmelska föreställningen om Herren, att Han är världsalltets Gud. Men det är annorlunda med avseende på dem som ha skilt tron från levernet, det är, som inte ha levt enligt den sanna trons föreskrifter.

Imibhalo yaphansi:

1. Att kristna utforskats i det andra livet angående den föreställning de hade om den ende Guden, och att det utrönts, att de hade en uppfattning om tre gudar Himmelska Hemligheter 2329, 5256, 10736, 10738, 10821. Att en Gudomlig Treenighet i Herren erkännes i himlen nr 14, 15, 1729, 2005, 5256, 9303.

  
Yiya esigabeni / 603  
  

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2900

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2900. Quod Verbum Novi Testamenti quod apud Evangelistas, attinet, quia Dominus ex ipso Divino locutus est, ideo quoque singula quae locutus, repraesentativa et significativa Divinorum, ita caelestium regni et Ecclesiae Ipsius, fuerunt, ut pluries in praecedentibus ostensum.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #4691

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

4691. ‘An regnando regnabis super nos? si dominando dominaberis in nos?’: quod significet num quoad intellectualia et voluntaria subjecti essent, constat ex significatione ‘regnare’ quod sit subjectum esse quoad intellectualia, et a significatione ‘dominari’ quod sit subjectum esse quoad voluntaria; quod ‘regnare super eos’ et ‘dominari in eos’ sit subjectum fieri, patet; sed quod utrumque hic dicatur, est quia unum spectat intellectualia et alterum voluntaria; commune est in Verbo, imprimis prophetico, unam rem per bina exprimere; qui non novit arcanum quod in illo est, non aliter opinari 1 potest quam quod solum sit repetitio propter emphasin; sed non ita est; in singulis Verbi est conjugium caeleste, nempe conjugium veri cum bono, et boni cum vero, sicut est conjugium intellectus et voluntatis in homine, una expressio se refert ad verum, altera ad bonum, ita una ad intellectuale nam hujus est verum, et altera ad voluntarium nam hujus est bonum, etiam expressiones in Verbo ex illis vocibus constant quae constanter significant talia; hoc arcanum est quod latet in eo quod una res per bina exprimatur, videatur n. 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 4138, f; ita etiam hic ‘regnare super eos’, et dominari in ‘eos’; ‘regnare’ etiam 2 spectat verum quod intellectus, ‘dominium’ autem 3 bonum quod voluntatis, etiam ‘regnum’ praedicatur de vero, n. 1672, 2547, et ‘dominium’ de bono; ut quoque apud Danielem ubi etiam agitur de Divino Humano Domini,

Huic datum est dominium, et gloria, et regnum, ut omnes populi, gentes, et linguae Ipsum colerent: dominium Ipsius dominium aeternum quod non transibit, et regnum Ipsius quod non peribit, 7:14:

et apud Davidem,

Regnum tuum regnum omnium aeternitatum, et dominium tuum in omnem generationem et generationem, Ps. 145:13.

Imibhalo yaphansi:

1. putare

2. enim

3. The Manuscript inserts spectat.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.