Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #1404

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

1404. In his quae historica vera sunt, omnia et singula dicta et verba significant in sensu interno prorsus alia quam in sensu litterae, sed ipsa historica sunt repraesentativa: ‘Abramus’ de quo primum agitur, repraesentat in genere Dominum, in specie caelestem hominem; ‘Isacus’ de quo postea, similiter in genere Dominum, in specie spiritualem hominem; ‘Jacobus’ quoque in genere Dominum, in specie naturalem hominem; ita illa quae sunt Domini, quae sunt regni Ipsius, et quae sunt Ecclesiae.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Cielo e inferno #213

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 603  
  

213. 24) Le amministrazioni nel cielo

Poiché il cielo è suddiviso in società, e le più popolose constano di alcune centinaia di migliaia di angeli (n. 50) i quali seppure nello stesso bene, differiscono in sapienza (n. 43), deve necessariamente seguire che lì vi sono delle amministrazioni, dato che deve essere preservato l'ordine, e tutte le cose dell'ordine debbono essere vigilate. E le amministrazioni nei cieli sono differenti; esse sono di un genere nel regno celeste del Signore, e di un altro genere nel suo regno spirituale; esse differiscono anche rispetto alle funzioni cui sono preposte le società. Ciò nondimeno nessun altro governo se non quello dell'amore è ammesso nei cieli, ed il governo dell'amore reciproco è il governo celeste.

  
Yiya esigabeni / 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.