IBhayibheli

 

Leviticus 7

Funda

   

1 Likewise this is the law of the trespass-offering: it is most holy.

2 In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar.

3 And he shall offer of it all its fat; the rump, and the fat that covereth the inwards,

4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, that shall he take away:

5 And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass-offering.

6 Every male among the priests shall eat of it: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.

7 As the sin-offering is, so is the trespass-offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement with it shall have it.

8 And the priest that offereth any man's burnt-offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt-offering which he hath offered.

9 And all the meat-offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the frying-pan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.

10 And every meat-offering mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.

11 And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which he shall offer to the LORD.

12 If he shall offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.

13 Besides the cakes, he shall offer for his offering, leavened bread, with the sacrifice of thanksgiving of his peace-offerings.

14 And of it he shall offer one out of the whole oblation for a heave-offering to the LORD, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace-offerings.

15 And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.

16 But if the sacrifice of his offering shall be a vow or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:

17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

18 And if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings shall be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed to him that offereth it; it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.

19 And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that shall be clean shall eat of it.

20 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings that pertain to the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.

21 Moreover, the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings which pertain to the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

22 And the LORD spoke to Moses, saying,

23 Speak to the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

24 And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used for any other purpose; but ye shall in no wise eat of it.

25 For whoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire to the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.

26 Moreover, ye shall eat no manner of blood, whether of fowl or of beast, in any of your dwellings.

27 Whatever soul it may be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

28 And the LORD spoke to Moses, saying,

29 Speak to the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace-offerings to the LORD, shall bring his oblation to the LORD of the sacrifice of his peace-offerings.

30 His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, that shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before the LORD.

31 And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.

32 And the right shoulder shall ye give to the priest for a heave-offering of the sacrifices of your peace-offerings.

33 He among the sons' of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.

34 For the wave-breast and the heave-shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace-offerings, and have given them to Aaron the priest, and to his sons, by a statute for ever, from among the children of Israel.

35 This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister to the LORD in the priest's office;

36 Which the LORD commanded to be given to them by the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

37 This is the law of the burnt-offering, of the meat-offering, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the Peace-offerings;

38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations to the LORD, in the wilderness of Sinai.

   

Amazwana

 

Olivet, mount

  

In Zechariah 14:4, Luke 21:37, 22:39, and Mark 13:3, similar to the meanings of oil and olive, this signifies the good of love. (Arcana Coelestia 9780[12]) This also signifies the divine celestial good, or the divine good of divine love. (Arcana Coelestia 10261[10])

(Izinkomba: Apocalypse Revealed 493; Arcana Coelestia 9277)

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8521

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8521. 'And it was like coriander seed, white' means the truth within it, that it was pure. This is clear from the meaning of 'seed' as the truth of faith, dealt with in 255, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373. 'Coriander seed' is mentioned because it is white; for 'white' has reference to truth, and in addition truth is represented as being white, 3301, 3993, 4007, 5319. The good of truth, meant by 'the manna', is being described now, both the essential nature of the truth in that entity and the essential nature of the good in it. The essential nature of the truth is described by the statement that it was 'like coriander seed, white' and the essential nature of the good by the statement that 'the taste of it was like that of a cake with honey'. The good of truth, which is good as it exists with those who belong to the Lord's spiritual kingdom, is entirely different from good as it exists with those who belong to the Lord's celestial kingdom.

[2] The good of truth existing with those who belong to the spiritual kingdom has been implanted in the understanding part of the mind; for in that part the Lord fashions the new will, which exists in a person when he has the will to act in accord with the truth he has absorbed from the teachings of his Church. And when he wills and does that truth it becomes good residing with him, which is called spiritual good, and also the good of truth. He indeed believes that this is positively the truth, because he has faith in what he has been taught. But he has no perception to see for himself whether it is the truth apart from that which he seems to himself to have as a consequence of having proved it for himself, partly from the sense of the letter of the Word and partly from the misconception that lend support to a preconceived notion. He fails however to consider that nothing, not even actual falsity, is incapable of receiving proof that makes it look like the truth, 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950. So it is that all people without exception, including Socinians and also the Jews themselves, believe that their doctrines are the truth.

All this shows the essential nature of the truth that is converted into good with very many members of the Church. None among them can see whether a teaching of their Church is true except those who have an affection for truth for the sake of useful services in life. Those who have this end in view are enlightened by the Lord constantly, not only while they live in the world but also afterwards. They alone are the ones who are able to receive truth, for the Lord leads them by means of good, and through that good He enables them to see truth and so believe it. All this demonstrates the origin and nature of good as it exists with those belonging to the Lord's spiritual kingdom. But good as it exists with those belonging to the Lord's celestial kingdom has been implanted not in the understanding part of the mind, but in the will part. Those with whom this good resides know from inward perception received from the Lord whether something is true. Regarding good as it exists with the one and as it exists with the other, and the difference between them, see 2046, 2088, 2227, 2669, 2715, 2718, 3235, 3240, 3241, 3246, 4138, 4493, 5113, 6500, 6865, 7233, 7977, 7992.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.