IBhayibheli

 

Hoseas 13

Funda

   

1 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde.

2 Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver!

3 Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang.

4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke.

5 Det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

6 Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.

7 Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

8 jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem. / {* d.e. deres bryst.}

9 Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp.

10 Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster?

11 Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme.

12 Efra'ims misgjerning er samlet i en pung, hans synd er gjemt.

13 Veer som hos en fødende kvinne skal komme over ham. Han er en uforstandig sønn; når tiden er der, kommer han ikke frem i modermunnen.

14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. / {* jeg angrer ikke hvad jeg har lovt; 4MO 23, 19.}

15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. / {* 1MO 48, 19; 49, 22.} {** østenvinden, d.e. assyrerne; HSE 4, 19.}

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

True Christianity #187

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 853  
  

187. The third memorable occurrence. Once as I was meditating on the dragon, the beast, and the false prophet mentioned in the Book of Revelation, an angelic spirit appeared to me and asked what I was meditating on. I said, "The false prophet. "

The angelic spirit said, "I will take you to the place where the spirits meant by the false prophet are. " He added, "They are the same spirits portrayed in chapter 13 of the Book of Revelation as the beast from the earth who had two horns like a lamb, but who spoke like a dragon. "

I followed the angelic spirit. To my surprise I saw a crowd with church leaders in the center of it. The leaders were teaching that nothing saves us except faith in Christ's merit and that works are good things to do, but not for our salvation. They were also proclaiming that works need to be taught from the Word so as to put lay people, especially simple ones, on a leash so that they obey their civic leaders and feel compelled from within by religion to practice moral goodwill.

[2] Then one of them saw me and said, "Do you want to see our shrine? It has a sculpture in it that portrays our faith. "

I went and saw it. It was magnificent! In the center of the shrine there was a statue of a woman dressed in scarlet clothes. She had a gold coin in her right hand and a chain of pearls in her left.

Both the statue and the shrine, however, were projected images. Hellish spirits have the ability to portray magnificent things using projected images. They do it by closing off the inner levels of our mind and opening only its outer levels.

When I realized that the statue and the shrine were conjured up through sorcery I prayed to the Lord. Suddenly the inner levels of my mind were opened. Then instead of a magnificent shrine, I saw a house that was full of cracks from the roof all the way to the foundation. Nothing in it was solidly connected. Instead of the woman, I saw a dummy hanging in the house that had the head of a dragon, the body of a leopard, the feet of a bear, and the mouth of a lion. It was exactly like the beast from the sea described in Revelation 13:2. Instead of the floor, there was a swamp that contained thousands of frogs. I was told that under the swamp there was a great hewn stone; and beneath it the Word lay deeply hidden.

Seeing this I said to the sorcerer, "Is this your shrine?"

"It is," the sorcerer said.

Just then, though, the sorcerers inner sight opened up as well. The sorcerer saw the same things I was seeing and loudly shouted, "What is this? Where did this come from?"

"It came from the light of heaven," I said, "which has disclosed the true quality of each form here, including the quality of your faith, which has been separated from spiritual goodwill. "

[3] Immediately the east wind came up and blew away the shrine with the sculpture. It dried up the swamp and exposed the stone that had the Word lying underneath it.

Then a warm, springlike breeze blew in from heaven. To my surprise I then saw a tent in that same place, a very simple one in its outer form.

Angels who were with me said, "Look, it is Abrahams tent just as it was when the three angels came to him to announce that Isaac was going to be born [, and following]. The tent looks simple to the eye, but as the light of heaven flows in, it becomes more and more magnificent. "

The angels were then granted the ability to open the heaven where spiritual angels live - the angels who have wisdom. In the light that flowed in from that heaven, the tent looked like the Temple in Jerusalem. When I looked inside, I saw that the foundation stone under which the Word had been hidden was now covered in precious stones. From the precious stones a kind of lightning was flashing across to walls that had relief's of angel guardians on them, giving the angel guardians beautifully different colors.

[4] As I was feeling awestruck by these sights, the angels said, "You are about to see things that are even more miraculous. " They were then granted the ability to open the third heaven where heavenly angels live - the angels who have love. As a result of the blazing light that flowed in from that heaven, the entire temple disappeared. In its place I saw the Lord alone, standing on the foundation stone, which was the Word. He looked much the way he had when seen by John in Revelation chapter 1.

Yet because holiness then filled the inner realms of the angels' minds so that they felt an overwhelming urge to fall forward on their faces, suddenly the channel of light from the third heaven was closed by the Lord and the channel of light from the second heaven was reopened. As a result, the earlier appearance of a temple, and also a tent, returned. The tent was in the middle of the temple.

These experiences illustrated what Revelation 21 means when it says, "Behold, the tent of God is with people, and he will dwell with them" (Revelation 21:3); and when it says, "I saw no temple in the New Jerusalem, because the Lord God Almighty is its Temple, and the Lamb" (Revelation 21:22).

  
Yiya esigabeni / 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

IBhayibheli

 

John 13

Funda

   

1 Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

2 During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

3 Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,

4 arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.

5 Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

6 Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, do you wash my feet?"

7 Jesus answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later."

8 Peter said to him, "You will never wash my feet!" Jesus answered him, "If I don't wash you, you have no part with me."

9 Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only, but also my hands and my head!"

10 Jesus said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."

11 For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."

12 So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?

13 You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.

14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

15 For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.

16 Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him.

17 If you know these things, blessed are you if you do them.

18 I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.'

19 From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.

20 Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me."

21 When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, "Most certainly I tell you that one of you will betray me."

22 The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.

23 One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus' breast.

24 Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."

25 He, leaning back, as he was, on Jesus' breast, asked him, "Lord, who is it?"

26 Jesus therefore answered, "It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it." So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

27 After the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, "What you do, do quickly."

28 Now no man at the table knew why he said this to him.

29 For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, "Buy what things we need for the feast," or that he should give something to the poor.

30 Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.

31 When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.

32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.

33 Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you can't come,' so now I tell you.

34 A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.

35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."

36 Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "where I am going, you can't follow now, but you will follow afterwards."

37 Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."

38 Jesus answered him, "Will you lay down your life for me? Most certainly I tell you, the rooster won't crow until you have denied me three times.