IBhayibheli

 

Genesis 24

Funda

   

1 και αβρααμ ην πρεσβυτερος προβεβηκως ημερων και κυριος ευλογησεν τον αβρααμ κατα παντα

2 και ειπεν αβρααμ τω παιδι αυτου τω πρεσβυτερω της οικιας αυτου τω αρχοντι παντων των αυτου θες την χειρα σου υπο τον μηρον μου

3 και εξορκιω σε κυριον τον θεον του ουρανου και τον θεον της γης ινα μη λαβης γυναικα τω υιω μου ισαακ απο των θυγατερων των χαναναιων μεθ' ων εγω οικω εν αυτοις

4 αλλα εις την γην μου ου εγενομην πορευση και εις την φυλην μου και λημψη γυναικα τω υιω μου ισαακ εκειθεν

5 ειπεν δε προς αυτον ο παις μηποτε ου βουλεται η γυνη πορευθηναι μετ' εμου οπισω εις την γην ταυτην αποστρεψω τον υιον σου εις την γην οθεν εξηλθες εκειθεν

6 ειπεν δε προς αυτον αβρααμ προσεχε σεαυτω μη αποστρεψης τον υιον μου εκει

7 κυριος ο θεος του ουρανου και ο θεος της γης ος ελαβεν με εκ του οικου του πατρος μου και εκ της γης ης εγενηθην ος ελαλησεν μοι και ωμοσεν μοι λεγων σοι δωσω την γην ταυτην και τω σπερματι σου αυτος αποστελει τον αγγελον αυτου εμπροσθεν σου και λημψη γυναικα τω υιω μου ισαακ εκειθεν

8 εαν δε μη θελη η γυνη πορευθηναι μετα σου εις την γην ταυτην καθαρος εση απο του ορκου τουτου μονον τον υιον μου μη αποστρεψης εκει

9 και εθηκεν ο παις την χειρα αυτου υπο τον μηρον αβρααμ του κυριου αυτου και ωμοσεν αυτω περι του ρηματος τουτου

10 και ελαβεν ο παις δεκα καμηλους απο των καμηλων του κυριου αυτου και απο παντων των αγαθων του κυριου αυτου μεθ' εαυτου και αναστας επορευθη εις την μεσοποταμιαν εις την πολιν ναχωρ

11 και εκοιμισεν τας καμηλους εξω της πολεως παρα το φρεαρ του υδατος το προς οψε ηνικα εκπορευονται αι υδρευομεναι

12 και ειπεν κυριε ο θεος του κυριου μου αβρααμ ευοδωσον εναντιον εμου σημερον και ποιησον ελεος μετα του κυριου μου αβρααμ

13 ιδου εγω εστηκα επι της πηγης του υδατος αι δε θυγατερες των οικουντων την πολιν εκπορευονται αντλησαι υδωρ

14 και εσται η παρθενος η αν εγω ειπω επικλινον την υδριαν σου ινα πιω και ειπη μοι πιε και τας καμηλους σου ποτιω εως αν παυσωνται πινουσαι ταυτην ητοιμασας τω παιδι σου ισαακ και εν τουτω γνωσομαι οτι εποιησας ελεος τω κυριω μου αβρααμ

15 και εγενετο προ του συντελεσαι αυτον λαλουντα εν τη διανοια και ιδου ρεβεκκα εξεπορευετο η τεχθεισα βαθουηλ υιω μελχας της γυναικος ναχωρ αδελφου δε αβρααμ εχουσα την υδριαν επι των ωμων αυτης

16 η δε παρθενος ην καλη τη οψει σφοδρα παρθενος ην ανηρ ουκ εγνω αυτην καταβασα δε επι την πηγην επλησεν την υδριαν και ανεβη

17 επεδραμεν δε ο παις εις συναντησιν αυτης και ειπεν ποτισον με μικρον υδωρ εκ της υδριας σου

18 η δε ειπεν πιε κυριε και εσπευσεν και καθειλεν την υδριαν επι τον βραχιονα αυτης και εποτισεν αυτον

19 εως επαυσατο πινων και ειπεν και ταις καμηλοις σου υδρευσομαι εως αν πασαι πιωσιν

20 και εσπευσεν και εξεκενωσεν την υδριαν εις το ποτιστηριον και εδραμεν ετι επι το φρεαρ αντλησαι και υδρευσατο πασαις ταις καμηλοις

21 ο δε ανθρωπος κατεμανθανεν αυτην και παρεσιωπα του γνωναι ει ευοδωκεν κυριος την οδον αυτου η ου

22 εγενετο δε ηνικα επαυσαντο πασαι αι καμηλοι πινουσαι ελαβεν ο ανθρωπος ενωτια χρυσα ανα δραχμην ολκης και δυο ψελια επι τας χειρας αυτης δεκα χρυσων ολκη αυτων

23 και επηρωτησεν αυτην και ειπεν θυγατηρ τινος ει αναγγειλον μοι ει εστιν παρα τω πατρι σου τοπος ημιν καταλυσαι

24 και ειπεν αυτω θυγατηρ βαθουηλ ειμι εγω του μελχας ον ετεκεν τω ναχωρ

25 και ειπεν αυτω και αχυρα και χορτασματα πολλα παρ' ημιν και τοπος του καταλυσαι

26 και ευδοκησας ο ανθρωπος προσεκυνησεν κυριω

27 και ειπεν ευλογητος κυριος ο θεος του κυριου μου αβρααμ ος ουκ εγκατελιπεν την δικαιοσυνην αυτου και την αληθειαν απο του κυριου μου εμε ευοδωκεν κυριος εις οικον του αδελφου του κυριου μου

28 και δραμουσα η παις απηγγειλεν εις τον οικον της μητρος αυτης κατα τα ρηματα ταυτα

29 τη δε ρεβεκκα αδελφος ην ω ονομα λαβαν και εδραμεν λαβαν προς τον ανθρωπον εξω επι την πηγην

30 και εγενετο ηνικα ειδεν τα ενωτια και τα ψελια επι τας χειρας της αδελφης αυτου και οτε ηκουσεν τα ρηματα ρεβεκκας της αδελφης αυτου λεγουσης ουτως λελαληκεν μοι ο ανθρωπος και ηλθεν προς τον ανθρωπον εστηκοτος αυτου επι των καμηλων επι της πηγης

31 και ειπεν αυτω δευρο εισελθε ευλογητος κυριος ινα τι εστηκας εξω εγω δε ητοιμακα την οικιαν και τοπον ταις καμηλοις

32 εισηλθεν δε ο ανθρωπος εις την οικιαν και απεσαξεν τας καμηλους και εδωκεν αχυρα και χορτασματα ταις καμηλοις και υδωρ νιψασθαι τοις ποσιν αυτου και τοις ποσιν των ανδρων των μετ' αυτου

33 και παρεθηκεν αυτοις αρτους φαγειν και ειπεν ου μη φαγω εως του λαλησαι με τα ρηματα μου και ειπαν λαλησον

34 και ειπεν παις αβρααμ εγω ειμι

35 κυριος δε ευλογησεν τον κυριον μου σφοδρα και υψωθη και εδωκεν αυτω προβατα και μοσχους αργυριον και χρυσιον παιδας και παιδισκας καμηλους και ονους

36 και ετεκεν σαρρα η γυνη του κυριου μου υιον ενα τω κυριω μου μετα το γηρασαι αυτον και εδωκεν αυτω οσα ην αυτω

37 και ωρκισεν με ο κυριος μου λεγων ου λημψη γυναικα τω υιω μου απο των θυγατερων των χαναναιων εν οις εγω παροικω εν τη γη αυτων

38 αλλ' η εις τον οικον του πατρος μου πορευση και εις την φυλην μου και λημψη γυναικα τω υιω μου εκειθεν

39 ειπα δε τω κυριω μου μηποτε ου πορευσεται η γυνη μετ' εμου

40 και ειπεν μοι κυριος ω ευηρεστησα εναντιον αυτου αυτος αποστελει τον αγγελον αυτου μετα σου και ευοδωσει την οδον σου και λημψη γυναικα τω υιω μου εκ της φυλης μου και εκ του οικου του πατρος μου

41 τοτε αθωος εση απο της αρας μου ηνικα γαρ εαν ελθης εις την εμην φυλην και μη σοι δωσιν και εση αθωος απο του ορκισμου μου

42 και ελθων σημερον επι την πηγην ειπα κυριε ο θεος του κυριου μου αβρααμ ει συ ευοδοις την οδον μου ην νυν εγω πορευομαι επ' αυτην

43 ιδου εγω εφεστηκα επι της πηγης του υδατος και αι θυγατερες των ανθρωπων της πολεως εξελευσονται υδρευσασθαι υδωρ και εσται η παρθενος η αν εγω ειπω ποτισον με μικρον υδωρ εκ της υδριας σου

44 και ειπη μοι και συ πιε και ταις καμηλοις σου υδρευσομαι αυτη η γυνη ην ητοιμασεν κυριος τω εαυτου θεραποντι ισαακ και εν τουτω γνωσομαι οτι πεποιηκας ελεος τω κυριω μου αβρααμ

45 και εγενετο προ του συντελεσαι με λαλουντα εν τη διανοια ευθυς ρεβεκκα εξεπορευετο εχουσα την υδριαν επι των ωμων και κατεβη επι την πηγην και υδρευσατο ειπα δε αυτη ποτισον με

46 και σπευσασα καθειλεν την υδριαν αυτης αφ' εαυτης και ειπεν πιε συ και τας καμηλους σου ποτιω και επιον και τας καμηλους μου εποτισεν

47 και ηρωτησα αυτην και ειπα τινος ει θυγατηρ η δε εφη θυγατηρ βαθουηλ ειμι του υιου ναχωρ ον ετεκεν αυτω μελχα και περιεθηκα αυτη τα ενωτια και τα ψελια περι τας χειρας αυτης

48 και ευδοκησας προσεκυνησα κυριω και ευλογησα κυριον τον θεον του κυριου μου αβρααμ ος ευοδωσεν μοι εν οδω αληθειας λαβειν την θυγατερα του αδελφου του κυριου μου τω υιω αυτου

49 ει ουν ποιειτε υμεις ελεος και δικαιοσυνην προς τον κυριον μου απαγγειλατε μοι ει δε μη απαγγειλατε μοι ινα επιστρεψω εις δεξιαν η εις αριστεραν

50 αποκριθεις δε λαβαν και βαθουηλ ειπαν παρα κυριου εξηλθεν το προσταγμα τουτο ου δυνησομεθα ουν σοι αντειπειν κακον καλω

51 ιδου ρεβεκκα ενωπιον σου λαβων αποτρεχε και εστω γυνη τω υιω του κυριου σου καθα ελαλησεν κυριος

52 εγενετο δε εν τω ακουσαι τον παιδα τον αβρααμ των ρηματων τουτων προσεκυνησεν επι την γην κυριω

53 και εξενεγκας ο παις σκευη αργυρα και χρυσα και ιματισμον εδωκεν ρεβεκκα και δωρα εδωκεν τω αδελφω αυτης και τη μητρι αυτης

54 και εφαγον και επιον αυτος και οι ανδρες οι μετ' αυτου οντες και εκοιμηθησαν και αναστας πρωι ειπεν εκπεμψατε με ινα απελθω προς τον κυριον μου

55 ειπαν δε οι αδελφοι αυτης και η μητηρ μεινατω η παρθενος μεθ' ημων ημερας ωσει δεκα και μετα ταυτα απελευσεται

56 ο δε ειπεν προς αυτους μη κατεχετε με και κυριος ευοδωσεν την οδον μου εκπεμψατε με ινα απελθω προς τον κυριον μου

57 οι δε ειπαν καλεσωμεν την παιδα και ερωτησωμεν το στομα αυτης

58 και εκαλεσαν ρεβεκκαν και ειπαν αυτη πορευση μετα του ανθρωπου τουτου η δε ειπεν πορευσομαι

59 και εξεπεμψαν ρεβεκκαν την αδελφην αυτων και τα υπαρχοντα αυτης και τον παιδα τον αβρααμ και τους μετ' αυτου

60 και ευλογησαν ρεβεκκαν την αδελφην αυτων και ειπαν αυτη αδελφη ημων ει γινου εις χιλιαδας μυριαδων και κληρονομησατω το σπερμα σου τας πολεις των υπεναντιων

61 αναστασα δε ρεβεκκα και αι αβραι αυτης επεβησαν επι τας καμηλους και επορευθησαν μετα του ανθρωπου και αναλαβων ο παις την ρεβεκκαν απηλθεν

62 ισαακ δε επορευετο δια της ερημου κατα το φρεαρ της ορασεως αυτος δε κατωκει εν τη γη τη προς λιβα

63 και εξηλθεν ισαακ αδολεσχησαι εις το πεδιον το προς δειλης και αναβλεψας τοις οφθαλμοις ειδεν καμηλους ερχομενας

64 και αναβλεψασα ρεβεκκα τοις οφθαλμοις ειδεν τον ισαακ και κατεπηδησεν απο της καμηλου

65 και ειπεν τω παιδι τις εστιν ο ανθρωπος εκεινος ο πορευομενος εν τω πεδιω εις συναντησιν ημιν ειπεν δε ο παις ουτος εστιν ο κυριος μου η δε λαβουσα το θεριστρον περιεβαλετο

66 και διηγησατο ο παις τω ισαακ παντα τα ρηματα α εποιησεν

67 εισηλθεν δε ισαακ εις τον οικον της μητρος αυτου και ελαβεν την ρεβεκκαν και εγενετο αυτου γυνη και ηγαπησεν αυτην και παρεκληθη ισαακ περι σαρρας της μητρος αυτου

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #4835

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

4835. 'Come [in] to your brother's wife and perform the duty of a husband's brother to her' means that this - that representative of the Church - might be continued. This is clear from the meaning of 'coming (or going in) to a brother's wife and performing the duty of a husband's brother to her' as preserving and continuing that which constitutes the Church. The requirement laid down in the Mosaic Law, that if a man died without issue his brother was to marry his widow and raise up seed for his brother, and that the firstborn was to receive his dead brother's name, whereas all other sons were to be his own, was called the duty of a brother-in-law. The fact that this directive was nothing new in the Jewish Church but a practice already in existence is clear from the words used here; and the same goes for many other directives given to the Israelites through Moses, such as the law forbidding them to take wives from the daughters of the Canaanites and requiring them to marry within their own families, Genesis 24:3-4; 28:1-2. From these and many other examples it is evident that a Church had existed previously in which the same kind of practices were followed as those at a later time which were declared to and demanded of the sons of Jacob. Altars and sacrifices likewise had been in use since ancient times, as is evident from Genesis 8:20-21; 22:3, 7-8. From this it is plain that the Jewish Church was not a new Church but a revival of the Ancient Church which had perished.

[2] What the law regarding the duty of a brother-in-law had been is clear in Moses,

If brothers dwell together but one of them dies, and has no son, the wife of the dead one shall not marry a stranger outside [the family]; her brother-in-law shall go in to her, and take her to himself as his wife, and so perform the duty of a brother-in-law to her. Then it will happen, that the firstborn whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, so that his name is not wiped out from Israel. But if the man is unwilling to take his sister-in-law, his sister-in-law shall go up to the gate to the elders, and she shall say, My brother-in-law refuses to raise up for his brother a name in Israel; he is unwilling to perform the duty of a brother-in-law for me. Then the elders of his city shall call him and speak to him; and if he stands and says, I do not desire to take her, his sister-in-law shall go up to him in the sight of the elders, and she shall remove his shoe from upon his foot and spit in his face; and she shall answer and say, So will it be done to the man who does not build up his brother's house. Therefore his name will be called in Israel, The house of him who has his shoe taken off. Deuteronomy 25:5-10.

[3] Anyone who does not know what the duty of a brother-in-law represents inevitably believes that the practice existed solely for the sake of preserving a name and consequently an inheritance. But the preservation of a name and an inheritance was not in itself a great enough reason why a brother should have been required to enter into a marriage with his sister-in-law. Rather, the practice was ordained so that the preservation and continuation of the Church might be represented through it. For a marriage represented the marriage of good and truth, which is the heavenly marriage. It therefore represented the Church too, for the Church is a Church by virtue of the marriage of good and truth, and when this marriage exists within it the Church makes one with heaven, which is the true heavenly marriage. And because a marriage represented these things, 'sons and daughters' were therefore representations and also meaningful signs of truths and goods. This being so, 'being without issue' meant a lack of good and truth, and so meant that no representative of the Church existed in that house any longer, and that as a consequence it was not in communion with the Church. In addition 'brother' represented a kindred good to which the truth represented by a widow might be joined. For to be the kind of truth that has life, produces fruit, and thereby continues that which constitutes the Church, truth cannot be joined to any other good but that which is its own and a kindred one. This was how those in heaven perceived the duty of a brother-in-law.

[4] The meaning of this practice - of a sister-in-law removing the shoe from upon the foot of the man who refused to do the duty of a brother-in-law, and of her spitting in his face - was this: Anyone devoid of good and truth, external and internal, would destroy those things that constitute the Church; for 'the shoe' means that which is external, 1748, and 'the face' that which is internal, 1999, 2434, 3527, 4066, 4796. From this it is evident that 'the duty of a brother-in-law' represented the preservation and continuation of the Church. But when through the Lord's Coming representatives of internal things came to an end, that particular law was done away with. It is like a person's soul or spirit in relation to his body. A person's soul or spirit is the internal part of him and his body the external; or what amounts to the same, the soul or spirit is the true likeness of the person, whereas the body is merely a representative image of him. When a person rises again his representative image or that which is external, namely his body, is cast aside, for he is now conscious in that which is internal, namely the true likeness of him. It is also like a person who is in darkness and from there looks at things belonging to light; or what amounts to the same, like one who is in the light of the world and from there looks at things belonging to the light of heaven. For the light of the world in comparison with the light of heaven is as darkness. Within that darkness, that is, within the light of the world, things belonging to the light of heaven as they exist essentially cannot be seen, but are seen so to speak within a representative image, even as the human mind is seen in a person's face. Therefore when the light of heaven is seen in its own essential brightness, the darkness of representative images is dispelled. This was effected through the Lord's Coming.

[4835a] 'And raise up seed for your brother' means so that the Church does not perish. This is clear from the meaning of 'seed' as truth derived from good, or faith grounded in charity, dealt with in 1025, 1447, 16110, 1940, 2848, 3310, 3373, 3671. The same is also meant by the firstborn who was to succeed to the name of the dead brother, 352, 367, 2435, 3325, 3494. 'Raising up seed for a brother' means continuing that which constitutes the Church, in line with what has been stated just above in 4834, and thus means so that the Church does not perish.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2788

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2788. That 'on the third day' means that which has been completed, and the beginning of sanctification, is clear from the meaning of 'the third day'. 'Day' in the Word means state, 23, 487, 488, 493, 893, as also does 'year', and as in general do all periods of time - an hour, day, week, month, year, or age; also morning, midday, evening, and night; and spring, summer, autumn, and winter. And when 'the third' is added to any of these the end of that state, and at the same time the beginning of the next, are meant. Here, the subject being the sanctification of the Lord which was effected by means of temptations, 'the third day' means that which has been completed and at the same time the beginning of sanctification, as also follows from what has been said previously to this. The reason for this meaning is that when He had fulfilled everything the Lord was to rise again on the third day, for the things that were done by the Lord while He lived in the world, that is, the things that were yet to be done by Him, were embodied within the representatives of the Church as though they had already been done. This was as it is with the internal sense of the Word, for with God that which is yet to come to pass and that which already is are one and the same; indeed to Him the whole of eternity is here and now.

[2] This is why the number three was representative not only in the Ancient Church and in the Jewish but also among various gentile nations; see what has been stated about this number in 720, 901, 1825. That such was the origin of the meaning of 'three' is clear in Hosea,

We will return to Jehovah, for He has wounded and will heal us; He has stricken and will bind us up; He will revive us after two days, on the third day He will raise us up that we may live before Him. Hosea 6:1-2.

Here 'the third day' stands for the coming of the Lord and His resurrection. The same is clear from Jonah, in that he was in the stomach of the fish three days and three nights, Jonah 1:17, to which the Lord refers in Matthew as follows,

As Jonah was in the belly of the whale three days and three nights, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. Matthew 12:40.

[3] It should be realized that in the internal sense of the Word 'three days' and 'the third day' have the same meaning, as also do 'three' and 'third' in the following places: In John,

Jesus said to the Jews, Destroy this temple and in three days I will raise it up. He was speaking of the temple of His body. John 2:19-21; Matthew 26:61; Mark 14:58; 15:29.

It is a well known fact that the Lord rose again on the third day.

[4] For the same reason the Lord also distinguished three periods in His life: in Luke,

Go and tell that fox, Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, but on the third day I reach completion. Luke 13:32.

Also, the Lord underwent the final temptation, which was that of the Cross, at the third hour of the day, Mark 15:25. Three hours later, that is, at the sixth hour, darkness fell over the whole land, 1 Luke 23:44. And three hours after that, at the ninth hour, the end came, Mark 15:33-34, 37. But in the morning of the third day He rose again, Mark 16:1-4; Luke 24:7. See also Matthew 16:21; 17:22-23; 20:18-19; Mark 8:31; 9:31; 10:33-34; Luke 18:33; 24:46. From all this, and especially from the Lord's resurrection on the third day, the number three was representative and possessed a spiritual meaning. This fact becomes clear from the following places in the Word:

When Jehovah came down upon Mount Sinai He told Moses that he was to sanctify the people today and tomorrow and they were to wash their garments and be ready on the third day, for on the third day Jehovah would come down. Exodus 19:10-11, 15-16.

When they travelled from the mountain of Jehovah on a three days' journey, the Ark of Jehovah travelled before them on the three days' journey to search out rest for them. Numbers 10:33.

There was thick darkness for three days in all the land of Egypt, and nobody could see his brother for three days, but the children of Israel had light. Exodus 10:22-23.

[5] The flesh of a sacrifice made as a vow-offering or as a freewill-offering was to be eaten on the first and the second day; nothing was to be kept until the third day but was to be burned, because it was an abomination. So too with the flesh of a sacrifice made as a 'eucharistic' offering; if this was eaten on the third day the one offering the sacrifice would not be accepted and that soul would bear his iniquity. Leviticus 7:16-18; 19:6-7.

Anyone who touched a dead body was to purify himself on the third day, and on the seventh day he would be clean. If he did not do so that soul would be cut off from Israel. And one that was clean was to sprinkle water over the unclean person on the third day and on the seventh day. Numbers 19:12-13, 19.

Those who had killed someone in battle and had touched one who had been slain were to purify themselves on the third day and on the seventh day. Numbers 31:19.

[6] When they came into the land of Canaan the fruit of a tree was to be uncircumcised for three years and not eaten. Leviticus 19:23.

At the end of three years they were to bring every tenth part of their produce in that year and deposit it within their gates so that the Levite, the sojourner, the orphan, and the widow might eat. Deuteronomy 14:28-29; 26:12.

Three times a year they were to keep a feast to Jehovah. And three times a year every male person was to appear before the face of the Lord Jehovah. Exodus 23:14, 17; Deuteronomy 16:16.

Joshua told the people that in three days they would be crossing the Jordan and inheriting the land. Joshua 1:11; 3:2.

Jehovah called to Samuel three times and the third time he answered Him. 1 Samuel 3:8.

[7] When Saul wished to kill David, David hid in the field until the third evening. Jonathan told David, I will sound out my father on the third day from now. Jonathan said that he would shoot three arrows to the side of the stone. And David fell face to the ground, before Jonathan and bowed down three times.12, 19, 20, 35, 36, 41.

David was to choose one of these three things - either seven years of famine in the land, or his own flight before his enemies for three months, or pestilence in the land for three days. 2 Samuel 24:12-13.

[8] There was a famine in the days of David for three years, year after year. 2 Samuel 21:1.

Elijah stretched himself over the dead boy three times and revived him. 1 Kings 17:21.

When he had built the altar to Jehovah, Elijah told them to pour water over the burnt offering and over the wood three times. 1 Kings 18:34.

Fire consumed the captains of fifty sent on two occasions to Elijah, but not the one sent on the third occasion. 2 Kings 1:13-14.

It was a sign to King Hezekiah that they were to eat in that year what had grown of itself, and in the second year further growth from the same; but in the third year they were to sow, reap, plant vineyards, and eat the fruit of these. 2 Kings 19:29.

[9] Daniel went into his house and had the windows open in his [upper] chamber towards Jerusalem, where three times a day he gave thanks on his knees and prayed. Daniel 6:10, 13.

Daniel was mourning for three whole weeks, not eating pleasant bread, nor drinking wine, nor anointing himself, until the three whole weeks were completed. Daniel 10:2-3.

Isaiah went naked and barefoot three years as a sign and a portent against Egypt and against Cush. Isaiah 20:3.

Out of the Lampstand went three branches on either side, and three almond-shaped cups on each branch. Exodus 25:32-33.

In the Urim and Thummim there were three precious stones in each row. Exodus 28:17-20.

[10] In the New Temple there were to be three chambers on this side of the gate and three on that, and all three were to measure the same. And the breadth of the gate to the vestibule of the house was to be three cubits this way and three cubits that. Ezekiel 40:10, 21, 48.

In the New Jerusalem there were to be three gates to the north, three to the east, three to the south, and three to the west. Ezekiel 48:31-34; Revelation 21:13.

The same may be seen in the following places:

Peter denied Jesus three times. Matthew 26:34, 69 and following verses.

The Lord said to Peter three times, Do you love Me? John 21:17.

Also, in the parable about the man who planted a vineyard, he sent servants three times, and at length his own son. Luke 20:12; Mark 12:2, 4-6.

The labourers in the vineyard were hired at the third hour, the sixth hour, the ninth hour, and the eleventh hour. Matthew 20:1-17.

And concerning the fig tree which, because it bore no fruit for three years, was to be cut down. Luke 13:6-7.

[11] Just as a group of three and a third one were representative, so also was a third part, as in the following:

Minchahs consisted of two tenths of fine flour mixed with a third part of a hin of oil, and the wine for the drink-offering was a third of a hin. Numbers 15:6-7; Ezekiel 46:14.

In Ezekiel it is said that he was to run a razor over his head and over his beard, and then to divide his hair, burning a third part in the fire, striking a third around the city with his sword, and scattering a third to the wind. Ezekiel 5:1-2, 11.

In Zechariah it is said that in the whole land, two parts were to be cut off, and the third would be left. Yet this third would be led through fire and tested. Zechariah 13:8-9.

[12] In John it is said that when the first angel sounded there came hail, and fire mixed with blood; and it fell on to the earth so that a third part of the trees were burned. The second angel sounded and so to speak a great mountain burning with fire was cast into the sea. And a third part of the sea became blood resulting in the death of a third part of the creatures who had their being in the sea. And a third part of the ships was destroyed. The third angel sounded and there fell from the sky a great star burning like a torch and it fell upon a third part of the rivers. The name of the star is Wormwood. The fourth angel sounded and a third part of the sun was struck, and a third part of the moon, and a third part of the stars, so that a third part of these was blacked out, and the day had no light for a third part of it, nor likewise the night. Revelation 8:7-12.

[13] The four angels were released to kill a third part of mankind. Revelation 9:15.

A third part of mankind was killed by these three, fire, smoke, and brimstone, which went forth out of the mouths of the horses. Revelation 9:18.

The dragon drew with his tail a third part of the stars of heaven and cast them down to the earth. Revelation 12:4.

'A third part' however means something which is not yet finished, whereas 'a third' and 'a group of three' mean that which has been finished - evil in the case of the evil, good in the case of the good.

Imibhalo yaphansi:

1. or over the whole earth

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.