IBhayibheli

 

Jonah 2

Funda

   

1 καί-C προςτάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM κῆτος-N3E-DSN μέγας-A1--DSN καταπίνω-VB--AAN ὁ- A--ASM *ιωνας-N1T-ASM καί-C εἰμί-V9--IAI3S *ιωνας-N1T-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF κοιλία-N1A-DSF ὁ- A--GSN κῆτος-N3E-GSN τρεῖς-A3--APF ἡμέρα-N1A-APF καί-C τρεῖς-A3--APF νύξ-N3--APF

2 καί-C προςεὔχομαι-VAI-AMI3S *ιωνας-N1T-NSM πρός-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἐκ-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF ὁ- A--GSN κῆτος-N3E-GSN

3 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S βοάω-VAI-AAI1S ἐν-P θλῖψις-N3I-DSF ἐγώ- P--GS πρός-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ἐγώ- P--GS καί-C εἰςἀκούω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--GS ἐκ-P κοιλία-N1A-GSF ᾅδης-N1M-GSM κραυγή-N1--GSF ἐγώ- P--GS ἀκούω-VAI-AAI2S φωνή-N1--GSF ἐγώ- P--GS

4 ἀποῥίπτω-VAI-AAI2S ἐγώ- P--AS εἰς-P βάθος-N3E-APN καρδία-N1A-GSF θάλασσα-N1S-GSF καί-C ποταμός-N2--NPM ἐγώ- P--AS κυκλόω-VAI-AAI3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM μετεωρισμός-N2--NPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPN κῦμα-N3M-NPN σύ- P--GS ἐπί-P ἐγώ- P--AS διαἔρχομαι-VBI-AAI3P

5 καί-C ἐγώ- P--NS εἶπον-VAI-AAI1S ἀποὠθέω-VM--XPI1S ἐκ-P ὀφθαλμός-N2--GPM σύ- P--GS ἆρα-X προςτίθημι-VF--FAI1S ὁ- A--GSN ἐπιβλέπω-VA--AAN πρός-P ὁ- A--ASM ναός-N2--ASM ὁ- A--ASM ἅγιος-A1A-ASM σύ- P--GS

6 περιχέω-VCI-API3S ὕδωρ-N3--NSN ἐγώ- P--DS ἕως-P ψυχή-N1--GSF ἄβυσσος-N2--NSF κυκλόω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AS ἔσχατος-A1--NSF δύω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF κεφαλή-N1--NSF ἐγώ- P--GS εἰς-P σχισμή-N1--APF ὄρος-N3E-GPN

7 καταβαίνω-VZI-AAI1S εἰς-P γῆ-N1--ASF ὅς- --GSF ὁ- A--NPM μοχλός-N2--NPM αὐτός- D--GSF κάτοχος-A1B-NPM αἰώνιος-A1B-NPM καί-C ἀναβαίνω-VZ--AAD3S φθορά-N1A-NSF ζωή-N1--GSF ἐγώ- P--GS κύριος-N2--VSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GS

8 ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκλείπω-V1--PAN ἀπό-P ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM μιμνήσκω-VSI-API1S καί-C ἔρχομαι-VB--AAO3S πρός-P σύ- P--AS ὁ- A--NSF προσευχή-N1--NSF ἐγώ- P--GS εἰς-P ναός-N2--ASM ἅγιος-A1A-ASM σύ- P--GS

9 φυλάσσω-V1--PMPNPM μάταιος-A1A-APN καί-C ψευδής-A3H-APN ἔλεος-N3E-ASN αὐτός- D--GPM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P

10 ἐγώ- P--NS δέ-X μετά-P φωνή-N1--GSF αἴνεσις-N3I-GSF καί-C ἐξομολόγησις-N3I-GSF θύω-VF--FAI1S σύ- P--DS ὅσος-A1--APN εὔχομαι-VAI-AMI1S ἀποδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--DS σωτήριον-N2N-GSN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

11 καί-C προςτάσσω-VZI-AAI3S ὁ- A--DSN κῆτος-N3E-DSN καί-C ἐκβάλλω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASM *ιωνας-N1T-ASM ἐπί-P ὁ- A--ASF ξηρός-A1A-ASF

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms #213

  
Yiya esigabeni / 418  
  

213. Internal Meaning of Jonah, Chapter 3 (15)

1-10 The nations, hearing from the Word of God about their sins, and that they would perish, were converted after repenting, and were heard by the Lord, and saved. (11)

  
Yiya esigabeni / 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.