IBhayibheli

 

Jeremiah 50

Funda

   

1 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὡς-C παύω-VAI-AMI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM λέγω-V1--PAPNSM πρός-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM κύριος-N2--GSM ὅς- --APM ἀποστέλλω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM κύριος-N2--NSM πρός-P αὐτός- D--APM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM οὗτος- D--APM

2 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *αζαριας-N1T-NSM υἱός-N2--NSM *μαασαιας-N1T-GSM καί-C *ιωαναν-N---NSM υἱός-N2--NSM *καρηε-N---GSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM ὁ- A--NPM εἶπον-VA--AAPNPM ὁ- A--DSM *ἰερεμίας-N1T-DSM λέγω-V1--PAPNPM ψεῦδος-N3E-APN οὐ-D ἀποστέλλω-VAI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM πρός-P ἐγώ- P--AP λέγω-V1--PAPNSM μή-D εἰςἔρχομαι-VB--AAS2P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF οἰκέω-V2--PAN ἐκεῖ-D

3 ἀλλά-C ἤ-C *βαρουχ-N---NSM υἱός-N2--NSM *νηριου-N---GSM συνβάλλω-V1--PAI3S σύ- P--AS πρός-P ἐγώ- P--AP ἵνα-C δίδωμι-VO--AAS2S ἐγώ- P--AP εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM ὁ- A--GSN θανατόω-VA--AAN ἐγώ- P--AP καί-C ἀποοἰκίζω-VS--APN ἐγώ- P--AP εἰς-P *βαβυλών-N3W-ASF

4 καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἡγεμών-N3N-NPM ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM καταοἰκέω-VA--AAN ἐν-P γῆ-N1--DSF *ιουδα-N---GSM

5 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἡγεμών-N3N-NPM ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM κατάλοιπος-A1B-APM *ιουδα-N---GSM ὁ- A--APM ἀποστρέφω-VA--AAPAPM καταοἰκέω-V2--PAN ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF

6 ὁ- A--APM δυνατός-A1--APM ἀνήρ-N3--APM καί-C ὁ- A--APF γυνή-N3K-APF καί-C ὁ- A--APN νήπιος-A1A-APN καί-C ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ὁ- A--APF ψυχή-N1--APF ὅς- --APF καταλείπω-VBI-AAI3S *ναβουζαρδαν-N---NSM μετά-P *γοδολιας-N1T-GSM υἱός-N2--GSM *αχικαμ-N---GSM καί-C *ἰερεμίας-N1T-ASM ὁ- A--ASM προφήτης-N1M-ASM καί-C *βαρουχ-N---ASM υἱός-N2--ASM *νηριου-N---GSM

7 καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF ὅτι-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI3P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P *ταφνας-N---AS

8 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ἰερεμίας-N1T-ASM ἐν-P *ταφνας-N---DS λέγω-V1--PAPNSM

9 λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM λίθος-N2--APM μέγας-A1--APM καί-C κατακρύπτω-VA--AAD2S αὐτός- D--APM ἐν-P πρόθυρον-N2N-DPN ἐν-P πύλη-N1--DSF ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF *φαραώ-N---GSM ἐν-P *ταφνας-N---DS κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM ἀνήρ-N3--GPM *ιουδα-N---GSM

10 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀποστέλλω-V1--PAI1S καί-C ἄγω-VF--FAI1S *ναβουχοδονοσορ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C τίθημι-VF--FAI3S αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASM θρόνος-N2--ASM ἐπάνω-P ὁ- A--GPM λίθος-N2--GPM οὗτος- D--GPM ὅς- --GPM κατακρύπτω-VAI-AAI2S καί-C αἴρω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ὅπλον-N2N-APN αὐτός- D--GSM ἐπί-P αὐτός- D--APM

11 καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C πατάσσω-VF--FAI3S γῆ-N1--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ὅς- --APM εἰς-P θάνατος-N2--ASM εἰς-P θάνατος-N2--ASM καί-C ὅς- --APM εἰς-P ἀποικισμός-N2--ASM εἰς-P ἀποικισμός-N2--ASM καί-C ὅς- --APM εἰς-P ῥομφαία-N1A-ASF εἰς-P ῥομφαία-N1A-ASF

12 καί-C καίω-VF--FAI3S πῦρ-N3--ASN ἐν-P οἰκία-N1A-DPF θεός-N2--GPM αὐτός- D--GPM καί-C ἐνπυρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--APF καί-C ἀποοἰκίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--APM καί-C φθειρίζω-VF2-FAI3S γῆ-N1--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ὥσπερ-D φθειρίζω-V1--PAI3S ποιμήν-N3--NSM ὁ- A--ASN ἱμάτιον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ἐν-P εἰρήνη-N1--DSF

13 καί-C συντρίβω-VF--FAI3S ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM ἥλιος-N2--GSM πόλις-N3I-GSF ὁ- A--APM ἐν-P *ων-N---DS καί-C ὁ- A--APF οἰκία-N1A-APF αὐτός- D--GPM κατακαίω-VF--FAI3S ἐν-P πῦρ-N3--DSN

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms #117

  
Yiya esigabeni / 418  
  

117. Internal Meaning of Jeremiah, Chapter 51

Of those who by traditions or reasonings from the natural man have perverted the truths and goods of the church, who are here meant by Babylon. (3)

1-4 All truths of doctrine with them will be destroyed. (3)

5 The Jewish church is such, and is against the Lord. (3)

6 Let them beware of such. (3)

7-10 Those who are there are vastated by such things, and they do not refrain. (3)

11-13 They pervert truths and goods, which they have in abundance. (2, 3)

14-18 They have the Word so that they can be wise, but they falsify it. (2)

19-23 When the judgment overtakes them from the Lord, all things appertaining to them, from firsts to lasts, are to be scattered. (15)

24-26 Their destruction will come, because they have destroyed everything of the church. (15)

27-29 They will seize upon falsities of every kind. (3)

30-32 Hence they will no longer have any power. (2)

33 Her last time is coming. (15, 17)

34-40 They will perish because they have destroyed the church. (15, 2)

41-44 They will be destroyed by mere falsities. (15)

45-50 Let them not come near those who are of the church, lest they perish together with them. (15)

51-53 They cannot resist, however much they trust in themselves. (15, 3)

54-58 Those who trust in their own falsities will come to nothing and will be destroyed. (15)

59-61 This is told to those who in the church have been taken captive by such, and who have become Babylon. 15 (15)

62-64 They are to be cast into hell. (15)

  
Yiya esigabeni / 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.