IBhayibheli

 

Genesis 7

Funda

   

1 καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς πρὸς νωε εἴσελθε σὺ καὶ πᾶς ὁ οἶκός σου εἰς τὴν κιβωτόν ὅτι σὲ εἶδον δίκαιον ἐναντίον μου ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ

2 ἀπὸ δὲ τῶν κτηνῶν τῶν καθαρῶν εἰσάγαγε πρὸς σὲ ἑπτὰ ἑπτά ἄρσεν καὶ θῆλυ ἀπὸ δὲ τῶν κτηνῶν τῶν μὴ καθαρῶν δύο δύο ἄρσεν καὶ θῆλυ

3 καὶ ἀπὸ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ τῶν καθαρῶν ἑπτὰ ἑπτά ἄρσεν καὶ θῆλυ καὶ ἀπὸ τῶν πετεινῶν τῶν μὴ καθαρῶν δύο δύο ἄρσεν καὶ θῆλυ διαθρέψαι σπέρμα ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν

4 ἔτι γὰρ ἡμερῶν ἑπτὰ ἐγὼ ἐπάγω ὑετὸν ἐπὶ τὴν γῆν τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας καὶ ἐξαλείψω πᾶσαν τὴν ἐξανάστασιν ἣν ἐποίησα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς

5 καὶ ἐποίησεν νωε πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος ὁ θεός

6 νωε δὲ ἦν ἐτῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ κατακλυσμὸς ἐγένετο ὕδατος ἐπὶ τῆς γῆς

7 εἰσῆλθεν δὲ νωε καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ αἱ γυναῖκες τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ εἰς τὴν κιβωτὸν διὰ τὸ ὕδωρ τοῦ κατακλυσμοῦ

8 καὶ ἀπὸ τῶν πετεινῶν καὶ ἀπὸ τῶν κτηνῶν τῶν καθαρῶν καὶ ἀπὸ τῶν κτηνῶν τῶν μὴ καθαρῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς

9 δύο δύο εἰσῆλθον πρὸς νωε εἰς τὴν κιβωτόν ἄρσεν καὶ θῆλυ καθὰ ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ θεός

10 καὶ ἐγένετο μετὰ τὰς ἑπτὰ ἡμέρας καὶ τὸ ὕδωρ τοῦ κατακλυσμοῦ ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς

11 ἐν τῷ ἑξακοσιοστῷ ἔτει ἐν τῇ ζωῇ τοῦ νωε τοῦ δευτέρου μηνός ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐρράγησαν πᾶσαι αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου καὶ οἱ καταρράκται τοῦ οὐρανοῦ ἠνεῴχθησαν

12 καὶ ἐγένετο ὁ ὑετὸς ἐπὶ τῆς γῆς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας

13 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ εἰσῆλθεν νωε σημ χαμ ιαφεθ υἱοὶ νωε καὶ ἡ γυνὴ νωε καὶ αἱ τρεῖς γυναῖκες τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ εἰς τὴν κιβωτόν

14 καὶ πάντα τὰ θηρία κατὰ γένος καὶ πάντα τὰ κτήνη κατὰ γένος καὶ πᾶν ἑρπετὸν κινούμενον ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ γένος καὶ πᾶν πετεινὸν κατὰ γένος

15 εἰσῆλθον πρὸς νωε εἰς τὴν κιβωτόν δύο δύο ἀπὸ πάσης σαρκός ἐν ᾧ ἐστιν πνεῦμα ζωῆς

16 καὶ τὰ εἰσπορευόμενα ἄρσεν καὶ θῆλυ ἀπὸ πάσης σαρκὸς εἰσῆλθεν καθὰ ἐνετείλατο ὁ θεὸς τῷ νωε καὶ ἔκλεισεν κύριος ὁ θεὸς ἔξωθεν αὐτοῦ τὴν κιβωτόν

17 καὶ ἐγένετο ὁ κατακλυσμὸς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπληθύνθη τὸ ὕδωρ καὶ ἐπῆρεν τὴν κιβωτόν καὶ ὑψώθη ἀπὸ τῆς γῆς

18 καὶ ἐπεκράτει τὸ ὕδωρ καὶ ἐπληθύνετο σφόδρα ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπεφέρετο ἡ κιβωτὸς ἐπάνω τοῦ ὕδατος

19 τὸ δὲ ὕδωρ ἐπεκράτει σφόδρα σφοδρῶς ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπεκάλυψεν πάντα τὰ ὄρη τὰ ὑψηλά ἃ ἦν ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ

20 δέκα πέντε πήχεις ἐπάνω ὑψώθη τὸ ὕδωρ καὶ ἐπεκάλυψεν πάντα τὰ ὄρη τὰ ὑψηλά

21 καὶ ἀπέθανεν πᾶσα σὰρξ κινουμένη ἐπὶ τῆς γῆς τῶν πετεινῶν καὶ τῶν κτηνῶν καὶ τῶν θηρίων καὶ πᾶν ἑρπετὸν κινούμενον ἐπὶ τῆς γῆς καὶ πᾶς ἄνθρωπος

22 καὶ πάντα ὅσα ἔχει πνοὴν ζωῆς καὶ πᾶς ὃς ἦν ἐπὶ τῆς ξηρᾶς ἀπέθανεν

23 καὶ ἐξήλειψεν πᾶν τὸ ἀνάστημα ὃ ἦν ἐπὶ προσώπου πάσης τῆς γῆς ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ ἑρπετῶν καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐξηλείφθησαν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ κατελείφθη μόνος νωε καὶ οἱ μετ' αὐτοῦ ἐν τῇ κιβωτῷ

24 καὶ ὑψώθη τὸ ὕδωρ ἐπὶ τῆς γῆς ἡμέρας ἑκατὸν πεντήκοντα

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Revealed #936

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 962  
  

936. The leaves of the tree were for the healing of the nations. This symbolizes the resulting rational truths by which people caught up in evils and the accompanying falsities are brought to think sanely and to live decently.

The leaves of the tree symbolize rational truths, as will be seen below. Nations symbolize people governed by goods and the accompanying truths, and in an opposite sense people caught up in evils and the accompanying falsities (no. 483). Here they symbolize people caught up in evils and the accompanying falsities, because we are told that the leaves were for healing them, and people caught up in evils and the accompanying falsities cannot be healed by the Word, because they do not read it. However, if they have the judgment, they can be healed by rational truths.

The same symbolic meanings found in this verse are found in the following verses in Ezekiel:

Behold, there was water, flowing from under the threshold of the temple (which turned into a river), along (whose) bank... were very many trees (good for food) on one side and the other..., (whose) leaves do not fall, and whose fruit is not consumed. They bear fruit again every month..., (on which account) their fruit is good for food, and their leaves for healing. (Ezekiel 47:1, 7, 12)

The subject there is also a new church.

Leaves symbolize rational truths because a tree symbolizes a person (nos. 89, 400), and every part of the tree - its branches, leaves, flowers, fruits, and seeds - then symbolizes accordant elements in the person. The branches symbolizes a person's sensory and natural truths, the leaves his rational truths, the flowers the first spiritual truths in his rational mind, the fruits the goods of love and charity, and seeds the final elements in the person and also the first.

[2] That leaves symbolize rational truths is clearly apparent from things seen in the spiritual world. For trees are also seen there, with leaves and fruits. Gardens and parks are found there that consist of trees. In the case of people possessing goods of love and at the same time truths of wisdom, fruit trees are seen with an abundance of beautiful leaves. But in the case of people who possess the truths of some wisdom, and who speak in accordance with reason, but lack goods of love, the trees appear full of leaves, but without any fruits. And in the case of people without any goods or truths of wisdom, the only trees seen are bare of any leaves, like trees in winter in the world. An irrational person is just such a tree.

[3] Rational truths are truths which most readily welcome spiritual truths, for a person's rational mind is the first receptacle of spiritual truths. Indeed, seated in a person's rational mind is his perception of truth in a form that the person does not himself see by deliberation, as he does the ideas that reside beneath his rational mind in a lower level of thought that is connected with his outer sight.

Leaves also symbolize rational truths in Genesis 3:7; 8:11; Isaiah 34:4; Jeremiah 8:13; 17:8; Ezekiel 47:12; Daniel 4:12, 14; Psalm 1:3; Leviticus 26:36; Matthew 21:19, 24:32; Mark 13:28. However, their symbolic meanings vary according to the kinds of trees. The leaves of the olive tree and grape vine symbolize rational truths seen as a result of celestial and spiritual light; the leaves of the fig tree symbolize rational truths seen as a result of a natural sight, and the leaves of the fir tree, poplar, oak, and pine symbolize rational truths seen a a result of a sensual sight. The leaves of the latter strike terror in the spiritual world when blown to and fro by a strong wind. These are the leaves meant in Leviticus 26:36 and Job 13:25. However, not so the leaves of the former.

  
Yiya esigabeni / 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.