IBhayibheli

 

사무엘하 9

Funda

   

1 다윗이 가로되 `사울의 집에 오히려 남은 사람이 있느냐 ? 내가 요나단을 인하여 그 사람에게 은총을 베풀리라 !' 하니라

2 사울의 종 하나가 있으니 그 이름은 시바라 저를 다윗의 앞으로 부르매 왕이 저에게 묻되 `네가 시바냐 ?' 가로되 `종이 그로소이다'

3 왕이 가로되 `사울의 집에 남은 사람이 없느냐 ? 내가 그 사람에게 하나님의 은총을 베풀고자 하노라' 시바가 왕께 고하되 `요나단의 아들 하나가 있는데 절뚝발이니이다'

4 왕이 저에게 묻되 그가 어디 있느냐 ? 시바가 왕에게 고하되 로드발 암미엘의 아들 마길의 집에 있나이다

5 다윗 왕이 사람을 보내어 로드발 암미엘의 아들 마길의 집에서 저를 데려오니

6 사울의 손자 요나단의 아들 므비보셋이 다윗에게 나아와서 엎드려 절하매 다윗이 가로되 `므비보셋이여 !' 하니 대답하되 `주의 종이 여기 있나이다'

7 다윗이 가로되 `무서워 말라 ! 내가 반드시 네 아비 요나단을 인하여 네게 은총을 베풀리라 내가 네 조부 사울의 밭을 다 네게 도로 주겠고 또 너는 항상 내 상에서 먹을지니라'

8 저가 절하여 가로되 `이 종이 무엇이관대 왕께서 죽은 개 같은 나를 돌아보시나이까 ?`

9 왕이 사울의 사환 시바를 불러서 이르되 `사울과 그 온 집에 속한 것은 내가 다 네 주인의 아들에게 주었노니

10 너와 네 아들들과 네 종들은 저를 위하여 밭을 갈고 거두어 네 주인의 아들을 공궤하라 그러나 네 주인의 아들 므비보셋은 항상 내 상에서 먹으리라' 하니라 시바는 아들이 열 다섯이요 종이 스물이라

11 시바가 왕께 고하되 `내 주 왕께서 온갖 일을 종에게 명하신 대로 종이 준행하겠나이다' 하니라 므비보셋은 왕자 중 하나처럼 왕의 상에서 먹으니라

12 므비보셋에게 젊은 아들 하나가 있으니 이름은 미가더라 무릇 시바의 집에 거하는 자들은 므비보셋의 종이 되니라

13 므비보셋이 항상 왕의 상에서 먹으므로 예루살렘에 거하니라 그는 두 발이 다 절뚝이더라

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

새 예루살렘 그리고 그곳의 교리 #218

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 325  
  

Kuze kube manje, lokhu kuhumusha kuqukethe iziqephu eziya ku -#325 . Cishe kusewumsebenzi oqhubekayo. Uma ushaya umcibisholo wesokunxele, uzothola leyo nombolo yokugcina ehunyushiwe.

  
Yiya esigabeni / 325  
  

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #5339

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

5339. 'And in the seven years of abundance of corn the land yielded bunches' means initial states when series of truths were multiplied. This is clear from the meaning of 'seven years' as initial states (for seven years in which there was an abundance of corn came first, followed by seven years in which there was famine - 'years' meaning states, see 482, 487, 488, 493, 893); from the meaning of 'an abundance of corn' as a multiplication of truth, dealt with in 5276, 5280, 5292 ('the land yielded' meaning that this multiplication took place in the natural - 'the land' here being the natural, as immediately above in 5338); and from the meaning of 'bunches' as series.

The role which the series meant by 'bunches' play is this: With a person who is undergoing reformation general truths are introduced first, then the particular aspects of those general truths, and after that the specific details of these particular aspects. Particular aspects are ranged in order beneath general truths, and specific details beneath particular aspects, 2384, 3057, 4269, 4325 (end), 4329 (middle), 4345, 4383, 5208.

[2] These arrays or ordered arrangements of truths are meant in the Word by bundles, which at this point are called handfuls or 'bunches'. They are nothing else than truths which have been multiplied and are then arrayed in or arranged into series. With people who are regenerate these series follow the same ordered patterns as those in which the communities in heaven exist; but in the case of those who are not regenerate and are incapable of becoming such they follow the patterns in which the communities in hell exist. Consequently a person who is governed by evil, and by falsity rooted in evil, is a miniature hell, whereas one who is governed by good, and by truth rooted in good, is a miniature heaven. But more, in the Lord's Divine mercy, will be stated elsewhere about these series.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.