IBhayibheli

 

Shemot 28

Funda

   

1 ואתה הקרב אליך את אהרן אחיך ואת בניו אתו מתוך בני ישראל לכהנו לי אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר בני אהרן׃

2 ועשית בגדי קדש לאהרן אחיך לכבוד ולתפארת׃

3 ואתה תדבר אל כל חכמי לב אשר מלאתיו רוח חכמה ועשו את בגדי אהרן לקדשו לכהנו לי׃

4 ואלה הבגדים אשר יעשו חשן ואפוד ומעיל וכתנת תשבץ מצנפת ואבנט ועשו בגדי קדש לאהרן אחיך ולבניו לכהנו לי׃

5 והם יקחו את הזהב ואת התכלת ואת הארגמן ואת תולעת השני ואת השש׃

6 ועשו את האפד זהב תכלת וארגמן תולעת שני ושש משזר מעשה חשב׃

7 שתי כתפת חברת יהיה לו אל שני קצותיו וחבר׃

8 וחשב אפדתו אשר עליו כמעשהו ממנו יהיה זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר׃

9 ולקחת את שתי אבני שהם ופתחת עליהם שמות בני ישראל׃

10 ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית כתולדתם׃

11 מעשה חרש אבן פתוחי חתם תפתח את שתי האבנים על שמת בני ישראל מסבת משבצות זהב תעשה אתם׃

12 ושמת את שתי האבנים על כתפת האפד אבני זכרן לבני ישראל ונשא אהרן את שמותם לפני יהוה על שתי כתפיו לזכרן׃

13 ועשית משבצת זהב׃

14 ושתי שרשרת זהב טהור מגבלת תעשה אתם מעשה עבת ונתתה את שרשרת העבתת על המשבצת׃

15 ועשית חשן משפט מעשה חשב כמעשה אפד תעשנו זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר תעשה אתו׃

16 רבוע יהיה כפול זרת ארכו וזרת רחבו׃

17 ומלאת בו מלאת אבן ארבעה טורים אבן טור אדם פטדה וברקת הטור האחד׃

18 והטור השני נפך ספיר ויהלם׃

19 והטור השלישי לשם שבו ואחלמה׃

20 והטור הרביעי תרשיש ושהם וישפה משבצים זהב יהיו במלואתם׃

21 והאבנים תהיין על שמת בני ישראל שתים עשרה על שמתם פתוחי חותם איש על שמו תהיין לשני עשר שבט׃

22 ועשית על החשן שרשת גבלת מעשה עבת זהב טהור׃

23 ועשית על החשן שתי טבעות זהב ונתת את שתי הטבעות על שני קצות החשן׃

24 ונתתה את שתי עבתת הזהב על שתי הטבעת אל קצות החשן׃

25 ואת שתי קצות שתי העבתת תתן על שתי המשבצות ונתתה על כתפות האפד אל מול פניו׃

26 ועשית שתי טבעות זהב ושמת אתם על שני קצות החשן על שפתו אשר אל עבר האפד ביתה׃

27 ועשית שתי טבעות זהב ונתתה אתם על שתי כתפות האפוד מלמטה ממול פניו לעמת מחברתו ממעל לחשב האפוד׃

28 וירכסו את החשן מטבעתו אל טבעת האפד בפתיל תכלת להיות על חשב האפוד ולא יזח החשן מעל האפוד׃

29 ונשא אהרן את שמות בני ישראל בחשן המשפט על לבו בבאו אל הקדש לזכרן לפני יהוה תמיד׃

30 ונתת אל חשן המשפט את האורים ואת התמים והיו על לב אהרן בבאו לפני יהוה ונשא אהרן את משפט בני ישראל על לבו לפני יהוה תמיד׃

31 ועשית את מעיל האפוד כליל תכלת׃

32 והיה פי ראשו בתוכו שפה יהיה לפיו סביב מעשה ארג כפי תחרא יהיה לו לא יקרע׃

33 ועשית על שוליו רמני תכלת וארגמן ותולעת שני על שוליו סביב ופעמני זהב בתוכם סביב׃

34 פעמן זהב ורמון פעמן זהב ורמון על שולי המעיל סביב׃

35 והיה על אהרן לשרת ונשמע קולו בבאו אל הקדש לפני יהוה ובצאתו ולא ימות׃

36 ועשית ציץ זהב טהור ופתחת עליו פתוחי חתם קדש ליהוה׃

37 ושמת אתו על פתיל תכלת והיה על המצנפת אל מול פני המצנפת יהיה׃

38 והיה על מצח אהרן ונשא אהרן את עון הקדשים אשר יקדישו בני ישראל לכל מתנת קדשיהם והיה על מצחו תמיד לרצון להם לפני יהוה׃

39 ושבצת הכתנת שש ועשית מצנפת שש ואבנט תעשה מעשה רקם׃

40 ולבני אהרן תעשה כתנת ועשית להם אבנטים ומגבעות תעשה להם לכבוד ולתפארת׃

41 והלבשת אתם את אהרן אחיך ואת בניו אתו ומשחת אתם ומלאת את ידם וקדשת אתם וכהנו לי׃

42 ועשה להם מכנסי בד לכסות בשר ערוה ממתנים ועד ירכים יהיו׃

43 והיו על אהרן ועל בניו בבאם אל אהל מועד או בגשתם אל המזבח לשרת בקדש ולא ישאו עון ומתו חקת עולם לו ולזרעו אחריו׃

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #7839

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

7839. A son of a year shall be for you. That this signifies a full state, is evident from the signification of “a son,” as being truth (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704); and from the signification of “a year,” as being an entire period from beginning to end (n. 2906), thus a full state. What a full state is must be stated. A state is called “full,” when the good is such that there is not anything lacking for the reception of the influx of innocence. The truths of faith conjoined with the good of charity cause good to be such; for spiritual good receives its quality from the truths of faith. This is here meant by the “full state” which is signified by the “son of a year.” But the state is not full when truths have not as yet qualified good, so that this can receive the corresponding states of innocence. This state first becomes full when truths are regarded from good; and it is not yet full when good is regarded from truths. In this latter state are they who are being regenerated, but in the former are they who are regenerated. The former are in truth leading to good, but the latter are in truth which is from good; or the former are in obedience to truth, but the latter are in the affection of doing truth; and therefore the former are men of the external church, but the latter of the internal church. As by the “son of a year” was signified a full state, therefore it was so many times commanded that a lamb or a kid “a son of a year” should be sacrificed, as in Exodus 29:38; Leviticus 9:3; 12:6; 1 4:10; 23:12, 18-19; Numbers 6:12; 7:15, 87-88; 15:27; 28:9, 11; and where the new temple is treated of in Ezekiel:

The prince shall prepare a lamb the son of its year without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily, each morning shall he prepare it (Ezekiel 46:13); where by the “new temple” is meant the Lord’s spiritual kingdom; by the “prince,” those who are in genuine truths and thence in good; by “the burnt-offering of a lamb,” the worship of the Lord from the good of innocence; and by the “son of a year,” a full state.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.