IBhayibheli

 

Yechezchial 43

Funda

   

1 וַיֹּולִכֵנִי אֶל־הַשָּׁעַר שַׁעַר אֲשֶׁר פֹּנֶה דֶּרֶךְ הַקָּדִים׃

2 וְהִנֵּה כְּבֹוד אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בָּא מִדֶּרֶךְ הַקָּדִים וְקֹולֹו כְּקֹול מַיִם רַבִּים וְהָאָרֶץ הֵאִירָה מִכְּבֹדֹו׃

3 וּכְמַרְאֵה הַמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר־רָאִיתִי בְּבֹאִי לְשַׁחֵת אֶת־הָעִיר וּמַרְאֹות כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי אֶל־נְהַר־כְּבָר וָאֶפֹּל אֶל־פָּנָי׃

4 וּכְבֹוד יְהוָה בָּא אֶל־הַבָּיִת דֶּרֶךְ שַׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִים׃

5 וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ וַתְּבִיאֵנִי אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִי וְהִנֵּה מָלֵא כְבֹוד־יְהוָה הַבָּיִת׃

6 וָאֶשְׁמַע מִדַּבֵּר אֵלַי מֵהַבָּיִת וְאִישׁ הָיָה עֹמֵד אֶצְלִי׃

7 וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן־אָדָם אֶת־מְקֹום כִּסְאִי וְאֶת־מְקֹום כַּפֹּות רַגְלַי אֲשֶׁר אֶשְׁכָּן־שָׁם בְּתֹוךְ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְעֹולָם וְלֹא יְטַמְּאוּ עֹוד בֵּית־יִשְׂרָאֵל שֵׁם קָדְשִׁי הֵמָּה וּמַלְכֵיהֶם בִּזְנוּתָם וּבְפִגְרֵי מַלְכֵיהֶם בָּמֹותָם׃

8 בְּתִתָּם סִפָּם אֶת־סִפִּי וּמְזוּזָתָם אֵצֶל מְזוּזָתִי וְהַקִּיר בֵּינִי וּבֵינֵיהֶם וְטִמְּאוּ אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי בְּתֹועֲבֹותָם אֲשֶׁר עָשׂוּ וָאֲכַל אֹתָם בְּאַפִּי׃

9 עַתָּה יְרַחֲקוּ אֶת־זְנוּתָם וּפִגְרֵי מַלְכֵיהֶם מִמֶּנִּי וְשָׁכַנְתִּי בְתֹוכָם לְעֹולָם׃ ס

10 אַתָּה בֶן־אָדָם הַגֵּד אֶת־בֵּית־יִשְׂרָאֵל אֶת־הַבַּיִת וְיִכָּלְמוּ מֵעֲוֹנֹותֵיהֶם וּמָדְדוּ אֶת־תָּכְנִית׃

11 וְאִם־נִכְלְמוּ מִכֹּל אֲשֶׁר־עָשׂוּ צוּרַת הַבַּיִת וּתְכוּנָתֹו וּמֹוצָאָיו וּמֹובָאָיו וְכָל־צוּרֹתָוק וְאֵת כָּל־חֻקֹּתָיו וְכָל־[כ= צוּרֹתָי] [ק= צוּרֹתָיו] וְכָל־[כ= תֹּורֹתֹו] [ק= תֹּורֹתָיו] הֹודַע אֹותָם וּכְתֹב לְעֵינֵיהֶם וְיִשְׁמְרוּ אֶת־כָּל־צוּרָתֹו וְאֶת־כָּל־חֻקֹּתָיו וְעָשׂוּ אֹותָם׃

12 זֹאת תֹּורַת הַבָּיִת עַל־רֹאשׁ הָהָר כָּל־גְּבֻלֹו סָבִיב סָבִיב קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִנֵּה־זֹאת תֹּורַת הַבָּיִת׃

13 וְאֵלֶּה מִדֹּות הַמִּזְבֵּחַ בָּאַמֹּות אַמָּה אַמָּה וָטֹפַח וְחֵיק הָאַמָּה וְאַמָּה־רֹחַב וּגְבוּלָהּ אֶל־שְׂפָתָהּ סָבִיב זֶרֶת הָאֶחָד וְזֶה גַּב הַמִּזְבֵּחַ׃

14 וּמֵחֵיק הָאָרֶץ עַד־הָעֲזָרָה הַתַּחְתֹּונָה שְׁתַּיִם אַמֹּות וְרֹחַב אַמָּה אֶחָת וּמֵהֳעֲזָרָה הַקְּטַנָּה עַד־הָעֲזָרָה הַגְּדֹולָה אַרְבַּע אַמֹּות וְרֹחַב הָאַמָּה׃

15 וְהַהַרְאֵל אַרְבַּע אַמֹּות [כ= וּמֵהָאֲרִאֵיל] [ק= וּמֵהָאֲרִיאֵל] וּלְמַעְלָה הַקְּרָנֹות אַרְבַּע׃

16 [כ= וְהָאֲרִאֵיל] [ק= וְהָאֲרִיאֵל] שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֹרֶךְ בִּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה רֹחַב רָבוּעַ אֶל אַרְבַּעַת רְבָעָיו׃

17 וְהָעֲזָרָה אַרְבַּע עֶשְׂרֵה אֹרֶךְ בְּאַרְבַּע עֶשְׂרֵה רֹחַב אֶל אַרְבַּעַת רְבָעֶיהָ וְהַגְּבוּל סָבִיב אֹותָהּ חֲצִי הָאַמָּה וְהַחֵיק־לָהּ אַמָּה סָבִיב וּמַעֲלֹתֵהוּ פְּנֹות קָדִים׃

18 וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן־אָדָם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אֵלֶּה חֻקֹּות הַמִּזְבֵּחַ בְּיֹום הֵעָשֹׂותֹו לְהַעֲלֹות עָלָיו עֹולָה וְלִזְרֹק עָלָיו דָּם׃

19 וְנָתַתָּה אֶל־הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם אֲשֶׁר הֵם מִזֶּרַע צָדֹוק הַקְּרֹבִים אֵלַי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה לְשָׁרְתֵנִי פַּר בֶּן־בָּקָר לְחַטָּאת׃

20 וְלָקַחְתָּ מִדָּמֹו וְנָתַתָּה עַל־אַרְבַּע קַרְנֹתָיו וְאֶל־אַרְבַּע פִּנֹּות הָעֲזָרָה וְאֶל־הַגְּבוּל סָבִיב וְחִטֵּאתָ אֹותֹו וְכִפַּרְתָּהוּ׃

21 וְלָקַחְתָּ אֵת הַפָּר הַחַטָּאת וּשְׂרָפֹו בְּמִפְקַד הַבַּיִת מִחוּץ לַמִּקְדָּשׁ׃

22 וּבַיֹּום הַשֵּׁנִי תַּקְרִיב שְׂעִיר־עִזִּים תָּמִים לְחַטָּאת וְחִטְּאוּ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ כַּאֲשֶׁר חִטְּאוּ בַּפָּר׃

23 בְּכַלֹּותְךָ מֵחַטֵּא תַּקְרִיב פַּר בֶּן־בָּקָר תָּמִים וְאַיִל מִן־הַצֹּאן תָּמִים׃

24 וְהִקְרַבְתָּם לִפְנֵי יְהוָה וְהִשְׁלִיכוּ הַכֹּהֲנִים עֲלֵיהֶם מֶלַח וְהֶעֱלוּ אֹותָם עֹלָה לַיהוָה׃

25 שִׁבְעַת יָמִים תַּעֲשֶׂה שְׂעִיר־חַטָּאת לַיֹּום וּפַר בֶּן־בָּקָר וְאַיִל מִן־הַצֹּאן תְּמִימִים יַעֲשׂוּ׃

26 שִׁבְעַת יָמִים יְכַפְּרוּ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְטִהֲרוּ אֹתֹו וּמִלְאוּ [כ= יָדֹו] [ק= יָדָיו]׃

27 וִיכַלּוּ אֶת־הַיָּמִים ס וְהָיָה בַיֹּום הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יַעֲשׂוּ הַכֹּהֲנִים עַל־הַמִּזְבֵּחַ אֶת־עֹולֹותֵיכֶם וְאֶת־שַׁלְמֵיכֶם וְרָצִאתִי אֶתְכֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהֹוִה׃ ס

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #220

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

220. But it shall also be explained what is signified in the Word by temple. Temple, in the highest sense, signifies the Divine Human of the Lord, and in the relative sense, heaven; and because it signifies heaven, it also signifies the church, for the church is the Lord's heaven upon earth. And whereas temple thus signifies heaven and the church, it also signifies the Divine truth proceeding from the Lord: the reason is, that this makes heaven and the church; for those who receive Divine truth in soul and heart, that is, in faith and love, constitute heaven and the church. Such being the signification of temple, it is therefore said, the temple of my God; and by my God, when said by the Lord, is meant heaven, and the Divine truth therein, which also is the Lord in heaven. The Lord is above the heavens, and appears to its inhabitants as a Sun, and from the Lord as a Sun proceed heat and light; heat which in its essence is Divine good, and light which in its essence is Divine truth; those two constitute heaven in general and in particular. Divine truth is that which is meant by my God; this is why in the Word of the Old Testament the Lord is called Jehovah and God, - Jehovah where the subject treated of is the Divine good, and God where it is the Divine truth. This also is the reason why angels are called gods, and that God in the Hebrew tongue is in the plural Elohim. From these considerations it is evident what is here meant by the temple of my God.

(That the Lord is called Jehovah where the Divine good is treated of, but God where the Divine truth is treated of, may be seen, Arcana Coelestia 709, 732, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4283, 4402, 7010, 9167. That He is called Jehovah from Being (esse), and thus from essence, but God from Manifestation (existere), and thus from existence, n. 300, 3910, 6905; that the Divine as Being (esse) also is Divine good, and that the Divine as Manifestation (existere) is Divine truth, n. 3061, 6280, 6880, 6905, 10579; and in general that good is the being, (esse), and truth the manifestation (existere) thence, n. 5002. That angels are called gods from their reception of Divine truth from the n. 4295, 4402, 7268, 7873, 8301, 8192. That the Divine of the Lord in the heavens is Divine truth united with Divine good, may be seen in the work, Heaven and Hell 13, 133, 139, 140. That the light in the heavens is in its essence Divine truth, and the heat there Divine good, both from the Lord, may be seen in the same work, n. 126-140, 275.)

[2] That temple in the Word signifies the Divine Human of the Lord, and in the relative sense, heaven and the church, consequently also Divine truth, is evident from the following passages. In John:

To the Jews who asked, "What sign showest thou unto us, that thou doest these things? Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body" (John 2:18-21).

That temple signifies the Lord's Divine Human is here plainly declared; for by destroying the temple and raising it up in three days is meant His death, burial and resurrection.

[3] In Malachi:

"Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me; and the Lord shall suddenly come to his temple, and the angel of the covenant whom ye seek" (3:1).

Here also by temple is meant the Lord's Divine Human; for the subject treated of is the Lord's advent, therefore coming to His temple signifies assuming the Human.

[4] Again, in the Apocalypse:

"I saw no temple" in the new Jerusalem, "for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it" (21:22).

The subject here treated of is the new heaven and the new earth, when they will be in internals, and not in externals; hence it is said that there was seen no temple, but the Lord God Almighty and the Lamb. The Lord God Almighty is the very Divine of the Lord, and the Lamb is His Divine Human; whence also it is evident, that His Divine Human in the heavens is meant by temple.

[5] Again, in Isaiah:

"I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his skirts filling the temple" (6:1).

By the throne, high and lifted up, upon which the Lord was seen to sit, is signified the Lord as to Divine truth in the higher heavens; but by His skirts is signified His Divine truth in the church. (That skirts when said of the Lord, signify His Divine truth in ultimates, may be seen, Arcana Coelestia 9917. That the veil of the temple being rent into two parts from the top to the bottom, after the Lord suffered (Matthew 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45), signified the union of the Lord's Divine Human with the Divine itself, may be seen, Arcana Coelestia 9670.)

[6] That by temple is signified the Lord's Divine Human, and at the same time heaven and the church, is evident in the following passages. In David:

"I will bow myself down toward thy holy temple, and I will confess thy name" (Psalms 138:2).

In Jonah:

"I said I am cast out from before thine eyes, but yet will I add to look back to the temple of thy holiness, and my prayer came to thee to the temple of thy holiness" (2:4, 7).

In Habakkuk:

"Jehovah in the temple of his holiness" (2:20).

In Matthew:

"Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! Ye fools and blind; for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?" (23:16, 17).

In John:

Jesus said unto them that sold in the temple, "Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandize. Whence his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up" (2:16, 17).

[7] Besides the above, there are many passages in the Word where temple is mentioned, which I wish to adduce, in order that it may be known that heaven and the church are thereby meant, as also the Divine truth proceeding from the Lord, lest the mind should adhere to the idea, that the temple alone is meant instead of something more holy; for the holiness of the temple of Jerusalem arose from the fact that it represented and signified what is holy.

That the temple signified heaven is clear from these passages. In David:

"I called upon Jehovah, and cried unto my God; he heard my voice out of his temple" (Psalms 18:6).

Again:

"A day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the door in the house of my God, than dwell in the tents of wickedness" (Psalms 84:10).

Again:

"The just shall flourish like the palm-tree; he shall grow like the cedar in Lebanon. They who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God" (Psalms 92:12, 13).

Again:

"One thing have I desired of Jehovah, that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to visit his temple in the morning" (Psalms 27:4).

Again:

"I shall be at rest in the house of Jehovah for length of days" (Psalms 23:6).

[8] In John:

Jesus said: "In my Father's house are many mansions" (14:2).

That heaven and the church are meant in these passages by the house of Jehovah and of the Father is clear. The church is also meant in the following passages. In Isaiah:

"Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire" (64:11).

In Jeremiah:

"I have forsaken my house, I have left mine heritage" (12:7).

In Haggai:

"I will stir up all nations, that the choice of all nations may come; and I will fill this house with glory. The silver is mine, and the gold is mine. The glory of this latter house shall be greater than that of the former" (Haggai 2:7-9).

In Isaiah:

"He shall say to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid" (44:28).

The subject here treated of is the coming of the Lord, and the New Church to be then established. In Zechariah:

"The house of Jehovah was founded, that the temple may be built" (8:9).

Similarly in Daniel:

"Belshazzar commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple in Jerusalem, that they might drink therein; and they drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone and then writing appeared on the wall" (5:2-4).

By the golden and silver vessels which were brought from the temple of Jerusalem are signified the goods and truths of the church; by their drinking wine out of them, and praising the gods of gold, of silver, of brass, of iron, of wood, and stone, is signified the profanation of them, on which account the writing appeared on the wall, and the king was changed from a man into a beast.

[9] In Matthew:

"His disciples came to him for to show him the buildings of the temple. And Jesus said unto them, See ye all these things? verily I say unto you, There shall not be left one stone upon another, that shall not be dissolved" (24:1, 2; Mark 13:1, 2; Luke 21:5, 6, 7).

That there should not be left of the temple one stone upon another which should not be dissolved, signifies the total destruction and vastation of the church; for stone signifies the truth of the church; and it therefore follows that the successive vastation of the church is treated of in those chapters in the Evangelists. In the Apocalypse:

"The angel stood, saying, Rise and measure the temple of God and the altar, and them that worship therein" (11:1).

By the temple here also is signified the church, and by measuring it, is signified to explore its quality. The signification of the new temple and its measurements, mentioned in Ezekiel, is similar (Ezekiel 40-47).

[10] That by temple is signified the Divine truth proceeding from the Lord, is evident from the following passages in Ezekiel:

"The glory of Jehovah went up from above the cherub over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of Jehovah" (10:4).

By the house is here meant heaven and the church, and by the cloud and glory Divine truth. (That cloud denotes Divine truth may be seen above, n. 36; and that glory signifies the same, n. 33.)

[11] In Micah:

"Many nations shall go, and say, Come and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of" our "God, that he may teach us of his ways, and that we may go in his paths; for from Zion shall go forth doctrine, and the word from Jerusalem" (4:2).

The mountain of Jehovah and the house of God signify the church, and similarly Zion and Jerusalem; to be taught of His ways, and to go in His paths, is to be instructed in Divine truths; therefore it is also said,

"From Zion shall go forth doctrine, and the word from Jerusalem."

[12] In Isaiah:

"The voice of the tumult from the city, the voice of Jehovah from the temple" (66:6).

By the city is meant the doctrine of truth, by temple, the church, and by the voice of Jehovah from the temple, Divine truth. In the Apocalypse:

"There came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying" (16:17).

Here voice also denotes Divine truth. Again:

"The temple of God was opened in heaven, and there was seen in the temple the ark of his covenant: and there were lightnings, and voices, and thunderings" (11:19).

By lightnings, voices, and thunderings in the Word are signified Divine truths from heaven (see Arcana Coelestia 7573, 8914). And again:

"The temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened. And the seven angels went out of the temple having the seven plagues. And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power" (15:5, 6, 8).

The seven angels are said to go out of the temple in heaven, because by angels are signified Divine truths, as may be seen above (n. 130, 200). What is signified by smoke from the glory of God will be seen in the explanation of those words in the following pages. Moreover, it must be known that by the temple which was built by Solomon, as also by the house of the forest of Lebanon, and by each particular thing pertaining to them, as recorded in the first book of Kings (6 and 7), are signified spiritual and celestial things pertaining to the church and to heaven.

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2708

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2708. 'And dwelt in the wilderness' means that which is obscure comparatively. This is clear from the meaning of 'dwelling' as living, dealt with in 2451, and from the meaning of 'a wilderness' as that which possesses little life, dealt with in 1927, here as that which is obscure comparatively. By that which is obscure comparatively is meant the state of the spiritual Church in comparison with the state of the celestial Church, that is, the state of those who are spiritual in comparison with the state of those who are celestial. Those who are celestial are moved by the affection for good, those who are spiritual by the affection for truth. Those who are celestial possess perception, whereas those who are spiritual possess the dictate of conscience. To those who are celestial the Lord appears as a Sun, but to those who are spiritual as a Moon, 1521, 1530, 1531, 2495. The light which the former have - enabling them to see good and truth from the Lord with their eyes as well as to perceive it - is like the light of the sun in the daytime; but the light which the latter have from the Lord is like the light of the moon at night, and so, compared with those who are celestial, these dwell in obscurity. The reason for this is that those who are celestial dwell in love to the Lord, and so in the Lord's life itself, whereas those who are spiritual dwell in charity towards the neighbour and in faith, and so, it is true, in the Lord's life but in a rather more obscure way. All this explains why those who are celestial never reason about faith or the truths of faith, but because a perception of truth from good exists with them, simply say, 'That is so', whereas those who are spiritual talk and reason about the truths of faith because a conscience for what is good received from truth exists with them. A further reason for this difference is that with those who are celestial the good of love has been implanted in the will part of their minds, where man's chief life resides, but with those who are spiritual it has been implanted in the understanding part, where man's secondary life resides. This is the reason why, compared with the celestial, the spiritual dwell in obscurity, see 81, 202, 337, 765, 784, 895, 1114-1125, 1155, 1577, 1824, 2048, 2088, 2227, 2454, 2507. This comparative obscurity is here called 'a wilderness'.

[2] In the Word 'a wilderness' can mean that which is sparsely inhabited and cultivated, or it can mean that which is totally uninhabited and uncultivated, and so is used in two senses. When it means that which is sparsely inhabited and cultivated, that is, where there are few dwellings, and where there are sheepfolds, pastures, and waters, it means that thing or those persons who, compared with others, have little life and light, as is the case with that which is spiritual or those who are spiritual in comparison with that which is celestial or those who are celestial. When however it means that which is totally uninhabited and uncultivated, that is, where there are no dwellings, sheepfolds, pastures, and waters, it means those who have undergone vastation as regards good and desolation as regards truth.

[3] That 'a wilderness' can mean that which, compared with other places, is sparsely inhabited and cultivated, that is, where there are few dwellings, and where there are sheepfolds, pastures, and waters, is clear from the following places: In Isaiah,

Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, those that go down to the sea, and the fullness of it, the islands and their inhabitants. The wilderness and its cities will lift up [their voice]; Kedar will inhabit the settlements, 1 the inhabitants of the rock will sing, they will shout from the top of the mountains. Isaiah 42:10-11.

In Ezekiel,

I will make with them a covenant of peace and I will banish the evil wild animal from the land, and they will dwell securely in the wilderness and sleep in the woods, and I will give them and the places around My hill a blessing. The tree of the field will give its fruit, and the earth will give its increase. 2 Ezekiel 34:25-27.

This refers to those who are spiritual. In Hosea,

I will bring her into the wilderness and will speak tenderly to her; and I will give her her vineyards from it. Hosea 2:14-15.

This refers to the desolation of truth and to the comfort that follows later.

[4] In David,

The folds of the wilderness drip, and the hills gird themselves with rejoicing; the meadows clothe themselves with flocks, and the valleys are covered over with grain. Psalms 65:12-13.

In Isaiah,

I will make the wilderness into a pool of water, and the parched land into streams of water. I will put in the wilderness the shittim-cedar, and the myrtle, and the oil tree. I will set in the wilderness the fir, that men may see and know, and may consider and understand together, for the hand of Jehovah has done this, and the Holy One of Israel has created it. Isaiah 41:18-20.

This refers to the regeneration of those who have no knowledge of the truth, that is, gentiles, and to the enlightenment and teaching of those who have experienced desolation. 'The wilderness' is used in reference to these. 'The cedar, the myrtle, and the oil tree' stands for the truths and goods of the interior man, 'fir' for those of the exterior man. In David,

Jehovah turns rivers into a wilderness, and streams of waters into dryness. He turns a wilderness into a pool of water, and parched land into streams of water. Psalms 107:33, 35

Here the meaning is similar. In Isaiah,

The wilderness and the dry land will be glad for them, and the lonely place will rejoice and blossom like the rose. It will bud prolifically. Waters will break forth in the wilderness, and streams in the lonely place. Isaiah 35:1-2, 6.

In the same prophet,

You will be like a watered garden and like a spring of waters whose waters do not fail; and those that be of you will build the wilderness of old. Isaiah 58:11-12.

In the same prophet,

Until the spirit is poured out on us from on high, and the wilderness will become Carmel, and Carmel counted as a forest. And judgement will dwell in the wilderness and righteousness on Carmel. Isaiah 32:15-16.

This refers to the spiritual Church which, though inhabited and cultivated, is, in comparison [with the celestial Church], called 'a wilderness', for it is said that 'judgement will dwell in the wilderness and righteousness on Carmel'. It is evident from the places just quoted that 'a wilderness' means an obscure state compared with other states not only because it is described as 'a wilderness' but also as 'a woodland'; and an obscure state is plainly the meaning in Jeremiah,

O generation, observe the word of Jehovah. Have I been a wilderness to Israel, or a land of darkness? Jeremiah 2:31.

[5] That 'a wilderness' can mean that which is totally uninhabited and uncultivated, that is, where there are no dwellings, sheepfolds, pastures, and waters, and so can mean those who have experienced vastation as regards good and desolation as regards truth, is also clear from the Word. This kind of wilderness is used with two different meanings; that is to say, it may be used in reference to those who are subsequently reformed or in reference to those who are unable to be reformed. Regarding those who are subsequently reformed, such as Hagar and her son represent here, it is said in Jeremiah,

Thus said Jehovah, I have remembered you, the mercy of the days of your youth, your going after Me in the wilderness, in a land not sown. Jeremiah 2:2.

This refers to Jerusalem, which in this case means the Ancient Church that was spiritual. In Moses,

The portion of Jehovah is His people, Jacob is the line of His inheritance. He found him in a wilderness land and in the waste, the howling, the lonely place. He encompassed him, led him to understand, and kept him as the pupil of His eye. Deuteronomy 32:9-10.

In David,

They wandered in the wilderness, in a desolate way; they did not find an inhabited city. Psalms 107:4.

This refers to those who have experienced desolation of truth and are being reformed. In Ezekiel,

I will bring you to the wilderness of the peoples and I will enter into judgement with you there, as I entered into judgement with your fathers in the wilderness of the land of Egypt. Ezekiel 20:35-36.

This likewise refers to the vastation and desolation of those who are being reformed.

[6] The travels and wanderings of the Israelites in the wilderness represented nothing else than the vastation and desolation prior to reformation of those who have faith. It consequently represented the temptation of them, for when people undergo spiritual temptations they experience vastation and desolation, as may also become clear from the following in Moses,

Jehovah carried you 3 along in the wilderness, as a man carries his son, in [all] the way [you went], until [you reached] this place. Deuteronomy 1:31.

And elsewhere in the same book,

You shall remember all the way in which Jehovah your God has led you forty years already in the wilderness to afflict you, to tempt you, and to know what is in your heart, whether you will keep His commandments or not. He afflicted you, caused you to hunger, caused you to eat manna which you do not know nor your fathers knew, so that you may recognize that man does not live by bread only but that man lives by all that goes out of the mouth of Jehovah. Deuteronomy 8:2-3.

And further on in the same chapter,

Do not forget that Jehovah led you in the great and terrible wilderness where there were serpents, fiery snakes, and scorpions, parched places where there was no water, and that He brought you water out of the rock of flint. He fed you in the wilderness with manna which your fathers did not know, that He might afflict you, tempt you, to do you good in the end. Deuteronomy 8:15-16.

Here 'wilderness' stands for the vastation and desolation such as people experience who undergo temptations. Their travels and wanderings in the wilderness for forty years describe every state of the Church militant - how when it is self-reliant it goes under but when it relies on the Lord it overcomes.

[7] The description in John of the woman who fled into the wilderness means nothing else than temptation experienced by the Church, referred to as follows,

The woman who brought forth the male child fled into the wilderness, where she has a place prepared by God. To the woman were given two wings of a great eagle, so that she might fly into the wilderness, into her own place. And the serpent poured water like a stream out of his mouth after the woman, to swallow her up in the river. But the earth helped the woman, for the earth opened its mouth and swallowed the stream which the dragon poured out of his mouth. Revelation 12:6, 14-16.

[8] That 'a wilderness' may be used in reference to a totally vastated Church and to people totally vastated as regards good and truth who are unable to be reformed may be seen in the following in Isaiah,

I will make the rivers a wilderness; their fish will stink for lack of water and will die of thirst; I will clothe the heavens with thick darkness. Isaiah 50:2-3.

In the same prophet,

The cities of Your holiness were a wilderness - Zion was a wilderness, Jerusalem lay waste. Isaiah 64:10,

In Jeremiah,

I looked, and behold, Carmel was a wilderness, and all its cities were destroyed from before Jehovah. Jeremiah 4:26.

In the same prophet,

Many shepherds have spoiled My vineyard, they have trampled down [My] portion, they have made the portion of My delight into a desolate wilderness. They have made it into a desolation; desolate, it has mourned over Me. The whole land has been made desolate, for nobody takes it to heart. On all the slopes in the wilderness those who lay waste have come. Jeremiah 12:10-12.

In Joel,

Fire has devoured the folds of the wilderness, and flame will burn up all the trees of the field. The streams of water have dried up, and fire has devoured the folds of the wilderness. Joel 1:19-20.

In Isaiah, He made the world like a wilderness and destroyed its cities. Isaiah 14:17.

This refers to Lucifer. In the same prophet,

The prophecy concerning the wilderness of the sea. Like storms in the south it comes from the wilderness, from a terrible land. Isaiah 21:1 and following verses.

'The wilderness of the sea' stands for truth that has been vastated by facts and by reasonings based on these.

[9] All these places show what is meant by the following reference to John the Baptist,

It was said by Isaiah, The voice of one crying in the wilderness, Prepare a way for the Lord, make His paths straight. Matthew 3:3; Mark 1:3; Luke 3:4; John 1:23; Isaiah 40:3.

These words imply that at that time the Church was so totally vastated that no good and no truth remained any longer. This is quite evident from the fact that nobody at that time knew of the existence in man of anything internal, or of anything internal in the Word, so that nobody knew that the Messiah or Christ was coming to save them for ever. The places quoted above also show what is meant by the statement that John was in the wilderness until the time of his manifestation to Israel, Luke 1:80, that he preached in the wilderness of Judea, Matthew 3:1 and following verses, and that he baptized in the wilderness, Mark 1:4; for by this he also represented the state of the Church. From the meaning of 'a wilderness' it may also be seen why the Lord retired so often into the wilderness, as in Matthew 4:1; Matthew 15:32-end; Mark 1:12-13, 35, 45; 6:31-36; Luke 4:1; 5:16; 9:10 and following verses; John 11:54; and also from the meaning of 'a mountain' why the Lord retired into the mountains, as in Matthew 14:23; 15:29-31; 17:1 and following verses; 28:16-17; Mark 3:13-14; 6:46; 9:2-9; Luke 6:12-13; 9:28; John 6:15.

Imibhalo yaphansi:

1. literally, courts. The Hebrew may mean courts or else villages which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

2. The Latin means fruit but the Hebrew means increase which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

3. The Latin means them but the Hebrew means you.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.