IBhayibheli

 

出埃及記 30

Funda

   

1 你要用皂莢做一座燒香的

2 這壇要四方的,長一肘,寬一肘,二肘;壇的四角要與壇接連一塊。

3 要用精把壇的上面與壇的四圍,並壇的四角,包裹;又要在壇的四圍鑲上牙邊。

4 要做兩個安在牙子邊以,在壇的兩旁,兩根橫撐上,作為穿杠的用處,以便抬壇。

5 要用皂莢做杠,用包裹。

6 要把壇放在法櫃前的幔子外,對著法櫃上的施恩座,就是我要與你相會的地方。

7 亞倫在壇上要燒馨料做的;每早晨他收拾的時候,要燒這

8 黃昏的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代常燒的香。

9 在這壇上不可奉上異樣的香,不可獻燔祭、素祭,也不可澆上奠祭。

10 亞倫一年一次要在壇的角上行贖罪之禮。他一年一次要用贖罪祭牲的血在壇上行贖罪之禮,作為世世代的定例。這壇在耶和華面前為至

11 耶和華曉諭摩西

12 你要按以色列人被數的,計算總數,你數的時候,他們各要為自己的生命把贖價奉耶和華,免得數的時候在他們中間有災殃。

13 凡過去歸那些被數之人的,每人要按所的平,拿銀子半舍客勒;這半舍客勒是奉耶和華的禮物(一舍客勒二十季拉)。

14 凡過去歸那些被數的人,從二十歲以外的,要將這禮物奉耶和華

15 他們為贖生命將禮物奉耶和華,富足的不可多出,貧窮的也不可少出,各人要出半舍客勒

16 你要從以色列人收這贖罪,作為會幕的使用,可以在耶和華面前為以色列人紀念,贖生命。

17 耶和華曉諭摩西

18 你要用銅做濯盆和盆座,以便濯。要將盆放在會幕的中間,在盆裡盛

19 亞倫和他的兒子要在這盆裡

20 他們進會幕,或是就前供職給耶和華獻火祭的時候,必用濯,免得亡。

21 他們就免得亡。這要作亞倫和他後裔世世代永遠的定例。

22 耶和華曉諭摩西

23 你要取上品的香料,就是流質的沒藥五舍客勒,肉桂一半,就是二五十舍客勒,菖蒲二五十舍客勒,

24 桂皮五舍客勒,都按著所的平,又取橄欖

25 按做香之法調和做成

26 要用這油抹會幕和法櫃,

27 桌子桌子的一切器具,臺和臺的器具,並香

28 祭壇,和的一切器具,洗濯盆和盆座。

29 要使這些物成為,好成為至;凡挨著的都成為

30 亞倫和他的兒子,使他們成為,可以給我供祭司的職分。

31 你要對以色列人:這,我要世世代以為

32 不可倒在別人的身上,也不可按這調和之法做與此相似的。這膏油是的,你們也要以為

33 凡調和與此相似的,或將這膏膏在別身上的,這要從民中剪除。

34 耶和華吩咐摩西:你要取馨香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;這馨香料和淨乳各樣要一般大的分量。

35 你要用這些加上鹽,按做香之法做成清淨聖潔的香。

36 這香要取點搗得極細,放在會幕內、法櫃前,我要在那裡與你相會。你們要以這香為至

37 你們不可按這調和之法為自己做香;要以這香為,歸耶和華

38 凡做和這一樣,為要香味的,這要從民中剪除。

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #10261

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

10261. 'And olive oil' means the Lord's celestial Divine Good. This is clear from the meaning of 'oil' as good, both celestial and spiritual, dealt with in 886, 4582, 9780; and from the meaning of 'olive' as celestial love, dealt with below, so that 'olive oil' means the good of celestial love, or what amounts to the same thing, celestial good. The expression 'the Lord's celestial Divine Good' is used because the origin of all good that really is good and exists in the heavens lies in what is Divine and the Lord's.

[2] But it should be remembered that in itself the Lord's Divine Good is a single whole; for it is infinite and contains infinite characteristics. What is infinite is a single whole, because the infinite characteristics it contains make one. But the distinguishing of that Good into celestial and spiritual is due to the different ways in which angels in heaven and people on earth receive it. That received by angels and people belonging to the Lord's celestial kingdom is called celestial Divine Good, whereas that received by angels and people belonging to the Lord's spiritual kingdom is called spiritual Divine Good. For all angels in heaven and people on earth receive the Lord's Good, which is a single whole, in various or dissimilar ways. This may be compared to the heat and light from the sun in the world. Though these regarded in themselves are a single whole, they nevertheless vary according to the seasons of the year and times of the day, and are also different in each region of the planet. Such variations of heat and light are due not to the sun but to the changing conditions on the planet brought about by variations as it orbits round the sun and revolves on its axis, so that again the reception is the determining factor. The variations of the one same light as it falls on individual objects, producing different colours, is also attributable to the ways in which it is received. From all this it may now be recognized why it is that the Lord's Divine Good, which is a single whole because it is infinite, is called celestial and spiritual.

[3] The meaning of 'oil' as good, both celestial and spiritual, is clear in the places referred to above. But the fact that 'olive' means celestial love, and 'olive tree' the perception and affection belonging to that love, is clear from the places in the Word where 'olive tree' and 'olive' are mentioned, as in the following: In Zechariah,

The prophet saw a lampstand all of gold. It had seven lamps on it, [and had] two olive trees beside it, one on the right of the bowl, and one on the left of it. He said to the angel, What are these two olive trees, and what are the two olive berries which are in the spouts 1 of the two tubes of gold? He said, These are the two sons of olives, standing beside the Lord of the whole earth. Zechariah 4:2-3, 11-12, 14.

[4] What these prophetic utterances imply none can know unless they know from the internal sense what 'a lampstand' means and what 'an olive tree' means. 'A lampstand' means the spiritual heaven, and its 'lamps' the holy truths there, see 9548, 9551, 9555, 9558, 9561, 9684. From these meanings it is clear that 'an olive tree' means the celestial kingdom born from the perception of and affection for good, and 'olive berries' the holy forms of good there, their truths being meant by 'the sons of olives'. 'Two' means the internal and the external parts of that kingdom, and a joining together.

[5] 'Oil' and 'lampstand' are used with similar meanings in John,

I will give [power] to My two witnesses, that they may prophesy one thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth. These are the two olive trees and the two lampstands standing before the God of the earth. Revelation 11:3-4.

In Isaiah,

I will plant 2 in the wilderness the cedar of shittah, and the myrtle, and olive wood 3 . Isaiah 41:19.

'The cedar' and 'olive wood' are mentioned because 'the cedar' means spiritual good and 'olive wood' celestial good, spiritual good being charity towards the neighbour and celestial good being love to the Lord. 'Planting them in the wilderness' means doing so in lands outside the Church, thus among gentile nations.

[6] In Hosea,

His branches will go out and his beauty will be like that of the olive, and his smell like Lebanon. Hosea 14:6.

Here also 'the olive' means celestial good, and 'Lebanon' means spiritual good, so that 'Lebanon' is similar in meaning to 'the cedar'; for Lebanon was a forest consisting of cedars.

[7] In Isaiah,

Thus will it be in the midst of the earth, in the midst of the peoples, like the stripping of the olive tree, like the gleaning of grapes when the harvesting of them has finished. Isaiah 24:13.

Also Isaiah 17:6. Comparison is made with 'the stripping of the olive tree' and 'the gleaning of grapes after the harvesting has finished' because 'the olive tree' means a Church that is governed by celestial good, and 'the vine' a Church that is governed by spiritual good. For in the Word wherever good is the subject, truth is also, on account of the marriage of them. In like manner wherever the celestial is the subject, the spiritual is also. Furthermore the term 'celestial' is used in reference to good, and 'spiritual' to truth, see in the places referred to in 9263, 9314; therefore the terms are also used in reference to the vine and the olive tree. As regards 'the vine', that it means the spiritual Church, and its goodness and truth, see 1069, 5113, 6376, 9277.

[8] Here also is the reason why elsewhere the vine and the olive tree are spoken of together, as in David,

[Your] wife will be like a fruitful vine on the sides of your house, your sons will be like olive shoots, round about your table. Psalms 128:3-4.

In Habakkuk,

The fig tree will not blossom, neither will there be any produce on the vines; the olive crop will fail 4 . Habakkuk 3:17.

In Amos,

Your very many gardens, and your vineyards, and your fig trees, and your olive trees the caterpillar devoured. Amos 4:9.

The fig tree as well is mentioned, because 'the fig' means the external Church's good, 5113, whereas 'the vine' means the good of the internal spiritual Church, and 'the olive tree' the good of the internal celestial Church. Similar instances occur elsewhere.

[9] Since 'olive wood' meant the good of celestial love the two cherubs which were in the sanctuary in the temple were made from pieces of olive wood, as were the double doors, lintel, and posts, 1 Kings 6:23, 31-32. For the sanctuary in the temple represented the inmost heaven, where celestial good is present, and therefore everything in the sanctuary was a sign of something celestial. The ark there, for the sake of which the sanctuary existed, was a sign of the inmost heaven, where the Lord is, see 9485.

[10] 'The Mount of Olives', which was opposite the temple, had a similar meaning to 'the olive tree', just as 'Lebanon' had to 'the cedar'. Therefore in order that all the things the Lord did when He was in the world, especially Divine celestial ones, might be represented in the heavens, the Lord was very often on the Mount of Olives when He was in Jerusalem, as is clear in Luke,

By day Jesus was teaching in the temple, but by night He went out and spent the night on the mountain which is called Olivet 5 . Luke 21:37.

And elsewhere,

Jesus came out and went away, as was His custom 6 , to the Mount of Olives. Luke 22:39.

Regarding this mountain, that it was opposite the temple, see Mark 13:3; Matthew 24:3.

[11] The fact that 'the Mount of Olives' was a sign of celestial Divine Good is clear in Zechariah, where it is stated,

Jehovah's feet will stand upon the Mount of Olives, which faces 7 Jerusalem; and there He will fight against the nations. And the mountain will be split, part towards the east and towards the sea 8 , with a large valley; and part of it will move away towards the north, and part towards the south. Zechariah 14:3-4.

This is a description of the state of heaven and the Church when the Lord was in the world, fighting against the hells, conquering them, and at the same time restoring the heavens to order. 'The nations' there which He fought against are the evils coming from hell; 'the Mount of Olives' on which His feet stood is the Divine Good of Divine Love, for by this Good He fought and conquered. 'The splitting of the mountain with a large valley, towards the east and towards the sea' means the separation of heaven and hell; and the like is meant by 'its moving away towards the north and the south'. Those living in the light of truth are said to be in the south, and those in the love of good to be in the east, whereas those immersed in evils are said to be towards the sea, and those in falsities towards the north.

Imibhalo yaphansi:

1. literally, the hand

2. literally, give

3. literally, wood of the oil tree

4. literally, the work of the olive will lie (i.e. prove false)

5. literally, [the Mount] of Olives

6. literally, according to custom

7. literally, which is before the face of

8. i.e. the west

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.