IBhayibheli

 

利未记 25

Funda

   

1 耶和华在西乃摩西

2 你晓谕以色列人:你们到了我所赐你们那的时候,就要向耶和华守安息。

3 年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产。

4 第七年,要守圣安息,就是向耶和华守的安息,不可耕种田,也不可修理葡萄园

5 遗落自长的庄稼不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。这年,要守圣安息。

6 在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。

7 这年的土产也要给你的牲畜和你上的走当食物。

8 你要计算个安息年,就是年。这便为你成了个安息年,共是四十年。

9 当年七初十日,你要大发角声;这日就是赎罪日,要在遍发出角声。

10 第五十年,你们要当作年,在遍给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各要归自己的产业,各归本

11 第五十年要作为你们的禧年。这年不可耕种;地中自长的,不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。

12 因为这是禧年,你们要当作年,地中自出的土产。

13 这禧年,你们各要归自己的地业。

14 你若甚麽给邻舍,或是从邻舍的中买甚麽,彼此不可亏负。

15 你要按禧年以的年数向邻舍买;他也要按年数的收成给你。

16 年岁若多,要照数加添价值;年岁若少,要照数减去价值,因为他照收成的数目给你。

17 你们彼此不可亏负,只要敬畏你们的,因为我是耶和华─你们的

18 我的律例,你们要遵行,我的典章,你们要谨守,就可以在那上安然居住

19 必出土产,你们就要饱,在那上安然居住

20 你们若:这第七年我们不耕种,也不收藏土产,甚麽呢?

21 我必在第六年将我所命的福赐给你们,地便生年的土产。

22 第八年,你们要耕种,也要陈粮,等到第九年出产收的时候,你们还陈粮。

23 不可永,因为是我的;你们在我面前是客旅,是寄居的。

24 在你们所得为业的全,也要准人将赎回。

25 你的弟兄(弟兄是指本国人说;下同)若渐渐穷乏,了几分地业,他近的亲属就要把弟兄所赎回

26 若没有能给他赎回的,他自己渐渐富足,能够赎回

27 就要算出地的年数,把馀剩年数的价值还那买主,自己便归回自己的地业。

28 倘若不能为自己得回所卖的,仍要存在买主的里直到禧年;到了禧年,地业要出买主的,自己便归回自己的地业。

29 城内的住宅了以後,一年之内可以赎回;在一整年,必有赎回的权柄。

30 若在一整年之内不赎回,这城内的房屋就定准永归买主,世世代为业;在禧年也不得出买主的手。

31 房屋在无城墙村庄里,要看如乡下的田一样,可以赎回;到了禧年,都要出买主的手。

32 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。

33 若是一个利未人不将所卖的房屋赎回,是在所得为业的城内,到了禧年就要出买主的手,因为利未人城邑的房屋是他们在以色列人中的产业。

34 只是他们各城郊野之地不可,因为是他们永远的产业。

35 你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄居的一样。

36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的,使你的弟兄与你同住。

37 他,不可向他取利;他,也不可向他多要。

38 我是耶和华─你们的,曾领你们从埃及出来,为要把迦南你们,要作你们的

39 你的弟兄若在你那里渐渐穷乏,将自己给你,不可叫他像奴仆服事你。

40 他要在你那里像雇工人和寄居的一样,要服事你直到禧年。

41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。

42 因为他们是我的仆人,是我从埃及领出来的,不可为奴仆。

43 不可严严的辖管他,只要敬畏你的

44 至於你的奴仆、婢女,可以从你四围的国中买。

45 并且那寄居在你们中间的外人和他们的家属,在你们上所生的,你们也可以从其中买人;他们要作你们的产业。

46 你们要将他们遗留给你们的子孙为产业,要永远从他们中间拣出奴仆;只是你们的弟兄以色列人,你们不可严严的辖管。

47 住在你那里的外人,或是寄居的,若渐渐富足,你的弟兄却渐渐穷乏,将自己给那外人,或是寄居的,或是外人的宗族,

48 了以,可以将他赎回。无论是他的弟兄,

49 或伯叔、伯叔的儿子,本家的近支,都可以赎他。他自己若渐渐富足,也可以自赎。

50 他要和买主计算,从自己的那年起,算到禧年;所的价值照着年数多少,好像工人每年的工价。

51 若缺少的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价

52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价。

53 他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严的辖管他。

54 他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。

55 因为以色列人都是我的仆人,是我从埃及领出来的。我是耶和华─你们的

   

Amazwana

 

224 - No Strangers

Ngu Jonathan S. Rose

Title: No Strangers

Topic: Salvation

Summary: The human family exhibits a fair amount of stranger anxiety. What does Scripture say about strangers?

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Acts of the Apostles 10
Genesis 24:3-4; 42:7; 43:32; 46
Exodus 12:37-38, 43-48; 22:21
Leviticus 22:10; 25:23
Numbers 15:15; 1:51; 3:10; 16:40
Deuteronomy 10:16, 18-19
Psalms 39:12; 145:9; 146:9
Matthew 12:15; 25:35, 43; 18:15-17
Luke 5:27; 13:27; 16:26
1 Corinthians 5:9
Galatians 6:9-10
1 Timothy 2:1, 4
Isaiah 65:1-5

Play Video

Spirit and Life Bible Study broadcast from 5/20/2015. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

IBhayibheli

 

Luke 16

Funda

   

1 He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.

2 He called him, and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.'

3 "The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg.

4 I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.'

5 Calling each one of his lord's debtors to him, he said to the first, 'How much do you owe to my lord?'

6 He said, 'A hundred batos of oil.' He said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.'

7 Then he said to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'

8 "His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

9 I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

10 He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

12 If you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own?

13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. You aren't able to serve God and mammon."

14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.

16 The law and the prophets were until John. From that time the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.

17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tiny stroke of a pen in the law to fall.

18 Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery.

19 "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

20 A certain beggar, named Lazarus, was laid at his gate, full of sores,

21 and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table. Yes, even the dogs came and licked his sores.

22 It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried.

23 In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.

24 He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.'

25 "But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.

26 Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that none may cross over from there to us.'

27 "He said, 'I ask you therefore, father, that you would send him to my father's house;

28 for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'

29 "But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'

30 "He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'

31 "He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"