IBhayibheli

 

利未记 24

Funda

   

1 耶和华晓谕摩西

2 要吩咐以色列人,把那为点捣成的清橄榄拿来给你,使常常点着。

3 会幕中法柜的幔子外,亚伦晚上早晨必在耶和华面前经理这灯。这要作你们世世代永远的定例。

4 他要在耶和华面前常收拾精金台上的

5 你要取细面,成十个饼,每饼用面伊法十分之

6 要把饼摆列两行(或作:摞;下同),每行个,在耶和华面前精金的桌子上;

7 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华

8 每安息日要常摆在耶和华面前;这为以色列人永远的约。

9 这饼是要给亚伦和他子孙的;他们要在,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至的。

10 有一个以色列妇人儿子,他父亲是埃及,一日闲游在以色列人中,这以色列妇人儿子和一个以色列人里争斗。

11 这以色列妇人儿子亵渎了圣名,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。)

12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

13 耶和华晓谕摩西

14 把那咒诅圣名的人带到外。叫见的人都放在他上;全会众就要用石打死他。

15 你要晓谕以色列人:凡咒诅的,必担当他的罪。

16 那亵渎耶和华名的,必被治;全会众总要用石头打他。不管是寄居的是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治

17 的,必被治

18 打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。

19 若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:

20 以伤还伤,以眼还眼,以。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。

21 打死牲畜的,必赔上牲畜;打死人的,必被治死。

22 不管是寄居的是本地人,同归例。我是耶和华─你们的

23 於是,摩西晓谕以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带到外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的行了。

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

揭秘启示录 #315

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 962  
  

315.“一钱银子买一升麦子, 一钱银子买三升大麦”表对良善与真理的估价如此之小, 以至于几乎什么也不是. 之所以表示这些, 是因为 “升”也就是所测量的容量和数量, 表示性质, 如前所述(313节) ; “麦子”和“大麦”表示良善与真理; “一钱”, 也就是极小的硬币, 表示它们极少, 或没有价值. 经上之所说大麦有“三升”, 是因为数字“三”表示全部, 并且论及真理(515节). “麦子”和“大麦”之所以表示良善与真理, 在此表示教会取自圣言的良善与真理, 是因为凡属田地或葡萄园的一切事物皆表示诸如属教会的那类事物, 还因为“田”表示教会的良善和由此而来的真理, 而“葡萄园”表示教会的真理和由此而来的良善; 因此, 当圣言提及这些事物时, 从属灵角度领悟一切事物的天使不会有别的理解. 如约珥书:

田荒凉, 地悲哀; 因为五谷毁坏, 新酒干竭, 油也缺乏. 农夫啊, 你们要惭愧; 修理葡萄园的啊, 你们为小麦和大麦要哀号; 因为田间的庄稼都灭绝了. (约珥书 1:10-12)

所有这些事物都表示诸如属教会的那类事物. “麦子(或小麦) ”和“大麦”表示教会的良善与真理, 这一点可从以下经文可以看出来:

约翰论到耶稣说, 祂要把麦子收在仓里, 把糠用火烧尽了. (马太福音 3:11, 12)

耶稣说, 容稗子和麦子一齐长, 当收割的时候, 我要对收割的人说, 先将稗子薅出来, 留着烧, 惟有麦子要收在仓里. (马太福音 13:24-30)

我从耶和华神那里听见; 他按行列种小麦, 在定处种大麦; 因为他的神教导他务农相宜, 并且指教他. (以赛亚书 28:22, 25, 26)

耶和华领你进入小麦和大麦之地. (申命记 8:7, 8)

此处“小麦和大麦之地”是指迦南地, 而迦南地表示教会.

他们要来到锡安的高处歌唱, 又流归耶和华的美善, 就是五谷的新酒. (耶利米书 31:12)

耶和华用上好的麦子填饱你. (申命记 32:13, 14; 诗篇 81:13, 16; 147:14)

耶和华对先知以西结说:

用混合粪便的大麦为自己做饼, 并吃掉. (以西结书 4:12, 15)

对先知何西阿说:

去娶一个女人, 一个淫妇; 何西阿用大麦一贺梅珥半买她. (何西阿书 3:1, 2)

先知做这些事, 是为了能代表教会中对真理的歪曲, 因为“大麦”表示真理, “与粪混和的大麦”表示被歪曲和亵渎的真理; “一个女人, 一个淫妇”也表示被歪曲的真理(134节).

  
Yiya esigabeni / 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)