IBhayibheli

 

士师记 15

Funda

   

1 过了些日子,到割麦子的时候,参孙带着一只山羊羔去看他的妻,:我要进内室见我的妻。他岳父不容他进去,

2 :我估定你是极其恨他,因此我将他了你的陪伴。他的妹子不是比他还美丽麽?你可以娶来代替他罢!

3 参孙:这回我加害於非利士人不算有罪。

4 於是参孙去捉了狐狸(或译:野狗),将狐狸尾巴对地捆上,将火把捆在两条尾巴中间

5 点着把,就放狐狸进入非利士人站着的禾稼,将堆集的禾捆和未割的禾稼,并橄榄园尽都烧了。

6 非利士人:这事是谁做的呢?有人:是亭拿人的女婿参孙,因为他岳父将他的妻了他的陪伴。於是非利士人上去,用烧了妇人和他的父亲

7 参孙对非利士人:你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。

8 参孙就击杀他们,连带腰都砍断了。他便去,在以坦磐的穴内。

9 非利士人上去安营在犹大,布散在利希。

10 犹大:你们为何上来攻击我们呢?他们我们上来是要捆绑参孙;他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。

11 於是有犹大到以坦磐的穴内,对参孙非利士人辖制我们,你不知道麽?你向我们行的是甚麽事呢?他回答:他们向我怎样行,我也要向他们怎样行。

12 犹大人对他:我们来是要捆绑你,将你交在非利士人中。参孙:你们要向我起誓,应承你们自己不害死我。

13 他们:我们断不杀你,只要将你捆绑交在非利士人中。於是用两条新绳捆绑参孙,将他从以坦磐带上去。

14 参孙到了利希,非利士人都迎着喧嚷。耶和华的灵大大感动参孙,他上的绳就像烧的麻一样,他的绑绳都从他上脱落下

15 他见一块未乾的腮骨,就伸拾起来,用以击杀一

16 参孙:“我用腮骨杀成堆,用腮骨杀了一。”

17 完这话,就把那腮骨从里抛出去了.那地便拉末利希。

18 参孙甚觉口渴,就求告耶和华:你既藉仆人的施行这麽的拯救,岂可任我、落在未受割礼的人中呢?

19 就使利希的洼处裂开,有从其中涌出来。参孙了,精复原;因此那泉名隐哈歌利,那泉直到今日还在利希。

20 非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。

   

Amazwana

 

Fire

  
Photo by Caleb Kerr

Fire, in the spiritual sense, can mean either love or hatred depending on the context, just as natural fire can be either comforting in keeping you warm, or scary in burning down your house. Our language reflects this, too -- we use concepts like a smoldering hatred or a burning love. So fire signifies a love, either a good love of the neighbor and to the Lord, or, in a bad sense, selfish love of oneself that, if unchecked by conscience, leads to hatred of anyone that opposes it.