IBhayibheli

 

何西阿书 14

Funda

   

1 以色列啊,你要归向耶和华─你的;你是因自己的罪孽跌倒了。

2 当归向耶和华,用言语祷告他:求你除净罪孽,悦纳善行;这样,我们就把嘴唇的祭代替犊献上。

3 我们不向亚述求,不埃及的,也不再对我们所造的:你是我们。因为孤儿在你─耶和华那里得蒙怜悯。

4 我必医治他们背道的病,甘心他们;因为我的怒气向他们消。

5 我必向以色列如甘;他必如百合花开放,如利巴嫩的树木扎

6 他的枝条必延长;他的荣华如橄榄树;他的香气如利巴嫩的柏树。

7 在他荫下的必归回,发旺如五谷,开花如葡萄树。他的香气如利巴嫩的酒。

8 以法莲:我与偶像还有甚麽关涉呢?我─耶和华回答他,也必顾念他。我如青翠的松树;你的果子从我而得。

9 谁是智慧人,可以明白这些事;谁是通达人,可以知道这一切。因为,耶和华的道是正直的;人必在其中行走,罪人却在其上跌倒。

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

属天的奥秘 #9392

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

9392. 出埃及记 24:6-8. 摩西取一半的血盛在盆中, 将一半的血洒在祭坛上. 然后, 他拿起约书来, 向百姓耳中读; 他们说, 耶和华所说的一切话, 我们都必遵行, 也必听从. 摩西就取了血来, 将血洒在百姓身上, 说, 看哪, 立约的血, 是耶和华按这一切话与你们所立的.

“摩西取了一半的血” 表已经变成生命和敬拜之事的神性真理.

“盛在盆中” 表与人同在, 在形成其记忆的事物中.

“将一半的血洒在祭坛上” 表从主的神性人身发出的神性真理.

“然后, 他拿起约书来” 表与天堂里的圣言结合的文字上的圣言.

“向百姓耳中读” 表为了倾听和服从.

“他们说, 耶和华所说的一切话, 我们都必遵行, 也必听从” 表接受从主的神性人身发出的真理, 出于内心和灵魂服从它.

“摩西就取了血来, 将血洒在百姓身上” 表使人适合接受它.

“说, 看哪, 立约的血” 表主的神性人身通过这真理与天地结合.

“是耶和华按这一切话与你们所立的” 表主通过圣言的每一个部分实现这种结合.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #6507

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

6507. 'And the Egyptians wept for him' means sadness on the part of the Church's factual knowledge. This is clear from the meaning of 'weeping' as the highest degree of sadness, and an action representing internal grief, dealt with in 3801, 4786; and from the representation of 'the Egyptians' as the Church's factual knowledge, dealt with in 4749, 4964, 4966. The sadness on the part of the Church's factual knowledge which is described by 'the Egyptians wept for Israel' does not mean sadness because of his death; that is the meaning in the literal sense. Rather the sadness meant here is sadness because the Church's good, represented by' Israel', had departed from the factual knowledge that forms the external level of the Church when it rose up from there to an internal level, the level of the good of truth. For it does not now see that knowledge present with itself, as it did before, but beneath itself. For when the truth of the spiritual Church becomes good, a reversal takes place, in that the person no longer sees truths from the point of view of truths but of good. This reversal has been discussed several times before. From this comes the sadness, which also arises from the fact that a different order is introduced at that time within the factual knowledge; and that is not accomplished without pain.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.