IBhayibheli

 

出埃及记 33

Funda

   

1 耶和华吩咐摩西:我曾起誓应许亚伯拉罕以撒雅各:要将迦南你的後裔。现在你和你从埃及所领出来的百姓,要从这里往那去。

2 我要差遣使者在你前面,撵出迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,

3 领你到那流奶与蜜之。我自己不同你们上去;因为你们是硬着颈项的百姓,恐怕我在上把你们灭绝。

4 百姓见这凶信就悲哀,也没有佩戴妆饰。

5 耶和华摩西:你告诉以色列人耶和华:你们是硬着颈项的百姓,我若霎时临到你们中间,必灭绝你们。现在你们要把身上的妆饰摘来,使我可以知道怎样待你们

6 以色列人从住何烈以後,就把身上的妆饰摘得乾净。

7 摩西素常将帐棚支搭在外,离却远,他称这帐棚为会幕。凡求问耶和华的,就到外的会幕那里去。

8 摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各站在自己帐棚的口,望着摩西,直等到他进了会幕

9 摩西会幕的时候,,立在会幕前,耶和华便与摩西说话

10 众百姓立在会幕前,就都起来,各在自己帐棚的口下拜。

11 耶和华摩西面对说话,好像与朋友说话一般。摩西里去,惟有他的帮手─一个少年嫩的儿子约书亚不离开会幕

12 摩西耶和华:你吩咐我:将这百姓领上去,却没有叫我知道你要打发谁与我同去,只:我按你的名认识你,你在我眼前也蒙了恩。

13 我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。

14 耶和华:我必亲自和你同去,使你得安息。

15 摩西:你若不亲自和我同去,就不要把我们从这里领上去。

16 人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?岂不是因你与我们同去、使我和你的百姓与地上的万民有分别麽?

17 耶和华摩西:你这所求的我也要行;因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。

18 摩西:求你显出你的荣耀给我

19 耶和华:我要显我一切的恩慈,在你面前经过,宣告我的名。我要恩待谁就恩待谁;要怜悯谁就怜悯谁;

20 :你不能见我的面,因为人见我的面不能存活。

21 耶和华:看哪,在我这里有地方,你要站在磐石上。

22 我的荣耀经过的时候,我必将你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我过去,

23 然後我要将我的手收回,你就得见我的背,却不得见我的面。

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

属天的奥秘 #10584

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

10584. “然后我要将我的手掌收回, 你就得见我的背, 却不得见我的面” 表他们将看见圣言, 教会和敬拜的外在事物, 却看不见内在事物. 这从 “耶和华的背” 和 “耶和华的面” 的含义清楚可知: “耶和华的背” 是指圣言, 教会和敬拜的外在事物, 如下文所述; “耶和华的面” 是指这些的内在事物, 如前所述 (10578节). 因此, “得见耶和华的背, 却不得见祂的面” 表示看见圣言, 教会和敬拜的外在事物, 却看不见内在事物. 以色列和犹太民族就是这样, 如今仍是这样, 这一事实在本章和前一章的所有内容中得到证明.

“耶和华的背” 之所以表示圣言, 教会和敬拜的外在事物, 是因为 “面或脸” 表示内在事物 (参看10578节). 那些相信并崇敬圣言, 然而仅止于外在之物, 也就是字义的人可以说 “得见耶和华的背, 却不得见祂的面”. 他们没有像那些被光照, 并为自己从圣言获利教义, 凭此教义能看到它的真正含义, 从而看到它的内义之人那样更深入地研究它. 没有教义, 圣言是无法理解的, 被光照的人从圣言所取的教义必须作为一盏灯来服务于理解 (参看9382, 9409, 9410, 9424, 9430, 10105, 10324, 10400, 10431节); 圣言的内义提供这些教义 (9430节). 由此可见 “得见耶和华的背, 却不得见祂的面” 表示什么.

但那些不信圣言的人甚至连耶和华的背都看不见; 相反, 他们背离耶和华, 只看见自己和世界. 他们就是那些背向圣殿, 崇拜太阳的人, 论到他们, 以西结说:

我被领进耶和华房屋的院子, 看哪, 有二十五个人, 背向耶和华的殿, 面向东方; 这些人向升起的太阳下拜. (以西结书 8:16)

“太阳和它的升起” 是指世界的太阳和它在那里的升起, 这太阳表示自我之爱, 这爱与对主之爱完全相反. 这就是为何在天使的思维观念中, 世界的太阳呈现为在背后处于完全黑暗之中的某种事物; 而主, 也就是天堂的太阳, 则在脸前 (7078节). 论到这些人, 经上说, 他们 “背向殿”, 在耶利米书中还说他们 “退后”:

你弃绝了耶和华, 转身退后. (耶利米书 15:6)

别处:

他们竟随从自己顽梗的恶心, 退后不向前. (耶利米书 7:24)

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)