来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#251

学习本章节

  
/10837  
  

251. The reason why the “serpent” means all evil in general, and specifically the love of self, is that all evil has had its rise from that sensuous part of the mind, and also from that memory-knowledge [scientifico], which at first were signified by the “serpent;” and therefore it here denotes evil of every kind, and specifically the love of self, or hatred against the neighbor and the Lord, which is the same thing. As this evil or hatred was various, consisting of numerous genera and still more numerous species, it is described in the Word by various kinds of serpents, as “snakes” “cockatrices” “asps” “adders” “fiery serpents” “serpents that fly” and “that creep” and “vipers” according to the differences of the poison, which is hatred. Thus we read in Isaiah:

Rejoice not thou, whole Philistia, because the rod which smiteth thee is broken, for out of the serpent’s root shall go forth a cockatrice, and his fruit shall be a flying fire-serpent (Isaiah 14:29).The “serpent’s root” denotes that part of the mind, or that principle, which is connected with the senses and with memory-knowledge [est sensuale et scientificum]; the “cockatrice” denotes evil originating in the falsity thence derived; and the “flying fire-serpent” the cupidity that comes from the love of self. By the same Prophet also similar things are elsewhere thus described:

They hatch cockatrice’s eggs, and weave the spider’s web; he that eateth of their eggs dieth, and when it is crushed there cometh out a viper (Isaiah 59:5).

The serpent described here in Genesis is called in the Revelation the “great and red dragon” and the “old serpent” and also the “devil and satan” that “deceives the whole world” (Revelation 12:3, 9; 20:2), where, and also in other places, by the “devil” is not meant any particular devil who is prince over the others, but the whole crew of evil spirits, and evil itself.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Revelation第12章:9

学习

       

9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1023

学习本章节

  
/10837  
  

1023. That 'and I, behold I am establishing My covenant' means the Lord's presence in charity becomes clear from the meaning of 'a covenant', dealt with in 666, where it was shown that 'a covenant' means regeneration, and in particular the conjunction of the Lord with a regenerate person by means of love. It was also shown there that the heavenly marriage is the actual covenant itself, and that consequently the heavenly marriage exists with every regenerate person. The nature of this marriage or covenant has also been shown already.

[2] The heavenly marriage with the member of the Most Ancient Church existed in the area of his own will, but the heavenly marriage with the member of the Ancient Church came into existence in the area of his own understanding. Actually when the will part of man's mind had become utterly corrupted, the Lord in miraculous fashion separated the area of his own understanding from that corrupted will part, and within the area of man's own understanding He formed a new will, which is conscience. Into conscience He infused charity, and into charity innocence, and in this manner joined Himself to man, or what amounts to the same, established a covenant with him.

[3] To the extent that the area of a person's own will can be separated from this understanding part the Lord is able to be present with him, that is, to join Himself or establish a covenant with him. Temptations and similar means of regeneration render inactive the area of a person's own will, so that it is reduced to nothing and so to speak dies. To the extent that this happens the Lord can operate within charity by means of conscience implanted in the area of a person's own understanding. This is what is called 'a covenant' here.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.