圣经文本

 

Matthew第3章:1-12 : John the Baptist (Gospel of Matthew)

学习

1 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

4 And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

5 Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

6 And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.

7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

8 Bring forth therefore fruits meet for repentance:

9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:

12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.

圣经文本

 

Matthew第6章:33

学习

       

33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

来自斯威登堡的著作

 

Heaven and Hell#25

学习本章节

  
/603  
  

25. The angels in the Lord's celestial kingdom, from their more interior reception of the Divine of the Lord, far excel in wisdom and glory the angels that are in His spiritual kingdom; for they are in love to the Lord, and consequently are nearer and more closely conjoined to Him. 1 These angels are such because they have received and continue to receive Divine truths at once in their life, and not first in memory and thought, as the spiritual angels do. Consequently they have Divine truths written in their hearts, and they perceive them, and as it were see them, in themselves; nor do they ever reason about them whether they are true or not. 2 They are such as are described in Jeremiah:

I will put my law in their mind, and will write it in their heart. They shall teach no more everyone his friend and everyone his brother, saying, Know ye Jehovah. They shall know Me, from the least of them even to the greatest of them (Jeremiah 31:33, 34).

And they are called in Isaiah:

Taught of Jehovah (Isaiah 54:13).

That the "taught of Jehovah" are those who are taught by the Lord He Himself teaches in John ( John 6:45, 46).

脚注:

1. [Swedenborg's footnote] The celestial angels immeasurably surpass in wisdom the spiritual angels (Arcana Coelestia 2718, 9995).

The nature of the distinction between celestial angels and spiritual angels (2088, 2669, 2708, 2715, 3235, 3240, 4788, 7068, 8521, 9277, 10295).

2. [Swedenborg's footnote] The celestial angels do not reason about truths of faith, because they perceive them in themselves; but the spiritual angels reason about them whether they are true or not (202, 337, 597, 607, 784, 1121, 1384, 1898, 1919, 3246, 4448, 7680, 7877, 8780, 9277, 10786).

  
/603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.