圣经文本

 

Numbers第25章:14

学习

       

14 And the name of the man of Israel who is smitten, who hath been smitten with the Midianitess, [is] Zimri son of Salu, prince of the house of a father of the Simeonite;

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10652

学习本章节

  
/10837  
  

10652. And his daughters commit whoredom after their gods, and make thy sons commit whoredom after their gods. That this signifies in this manner the profanation of good and of truth, is evident from the signification of “committing whoredom,” as being unlawful conjunction (of which above, n. 10648); from the signification of “his daughters,” or the daughters of the inhabitant of the land, as being the affections of evil; from the signification of “their gods,” as being the falsities of the affections of evil conjoined with truths, for by “their gods” are meant the gods of the daughters of the inhabitant of the land conjoined with sons of the Israelitish nation (see just above at n. 10651), which conjunction is the profanation of good; and from the signification of “making thy sons commit whoredom after their gods,” as being the conjunction of truth with falsities, which is the profanation of truth. (That “gods” denote falsities, see n. 4402, 4544, 7873, 8867; and that “sons” denote truths, n. 489, 491, 533, 1147, 3373, 4257, 9807, 10490.)

[2] These things are so said because the first conjunction of the affections of evil with truths, which is signified by “taking the daughters of the inhabitant of the land for thy sons,” is not as yet profanation; but the second conjunction is profanation, because this takes place when evil is applied to truth, and truth to evil, which is done by means of a wrong interpretation of truth, and the application of it to evil, and thus by the insertion of the one into the other. From this, truth no longer remains truth; but is killed and profaned.

[3] This profanation is also signified by “the whoredom of the people with the daughters of Moab,” of which we read in Moses:

Israel settled in Shittim, where the people began to commit whoredom with the daughters of Moab, and they called the people to the sacrifices of their gods, and the people did eat, and bowed themselves down to their gods. Therefore Jehovah said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up to Jehovah before the sun. And the people were smitten; and there died from this plague twenty-four thousand (Numbers 25:1-2, 4-5, 9).

By “Moab” are signified those who adulterate goods (n. 2468, 8315); and by his “daughters,” the affections of this evil; and by “whoredom with them,” profanation; consequently the penalty was the hanging of the heads of the people before the sun, and the death of twenty-four thousand. For the sun of the world denotes the love of self (n. 10584); “hanging before it” denotes the total extinction of heavenly good; and “twenty-four thousand” denotes all the truths and goods of truth in the complex, in like manner as “twelve thousand” (n. 2089, 3913, 7973); their death denotes the extinction of all truths. This takes place with those who profane.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7873

学习本章节

  
/10837  
  

7873. And on all the gods of Egypt I will do judgments. That this signifies their falsities, which are to be damned, is evident from the signification of “gods,” as being falsities (of which presently); and from the signification of “doing judgments,” as being to be damned; for to judge, or do judgments, is either for life or for death; for life it denotes salvation, for death it denotes damnation. In the Word “gods” are often mentioned. When the angels are so called, truths are signified (see n. 4295, 4402, 7268); hence in the opposite sense by “the gods of the nations,” are signified falsities (n. 4402, 4544). That truths are called “gods” is because truth proceeds from the Divine Itself, and in itself is Divine; consequently they who receive it are called “gods”—not that they are gods, but that the truth which is with them is Divine. Hence it is that in the original tongue God is called “Elohim,” in the plural. The Divine Itself is the Divine good, but that which proceeds from it is the Divine truth, which fills the universal heaven. As then “god” denotes truth, therefore in the opposite sense it denotes falsity.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.