圣经文本

 

Genesis第35章:7

学习

       

7 and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.

圣经文本

 

Numbers第34章

学习

   

1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2 `Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are coming in unto the land of Canaan -- this [is] the land which falleth to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders --

3 then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;

4 and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon;

5 and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.

6 `As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.

7 `And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;

8 from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;

9 and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.

10 `And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;

11 and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;

12 and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.'

13 And Moses commandeth the sons of Israel, saying, `This [is] the land which ye inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;

14 for the tribe of the sons of Reuben have received, by the house of their fathers; and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers; and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;

15 the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun]-rising.'

16 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

17 `These [are] the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun,

18 and one prince -- one prince -- for a tribe ye do take to give the land by inheritance.

19 `And these [are] the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;

20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud;

21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;

22 and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;

23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod;

24 and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan;

25 and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach;

26 and of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel son of Azzan;

27 and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi;

28 and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.'

29 These [are] those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2643

学习本章节

  
/10837  
  

2643. 'Who would have said to Abraham, Sarah will suckle sons?' means that by His own power the Lord implanted the Human within the Divine. This is clear from the representation of 'Abraham' and also of 'Sarah', and from the meaning of 'suckling', and of 'sons'. It has been shown already that 'Abraham' represents Divine Good and 'Sarah' Divine Truth. 'Milk' means that which is spiritual from a celestial origin, that is, truth deriving from good, see 2184, so that 'suckling' means implanting that truth; And 'sons' means truths, here truths that exist in the Rational, as is clear from the meaning of 'sons', 489-491, 533. The reason why in the internal sense the words under consideration mean that the Lord by His own power implanted the Human within the Divine is that Divine Truth is one and the same as the Divine Human, and when in reference to this it is said 'to suckle sons for Abraham' the meaning is that He implanted the Human within the Divine; and as it was the Human He implanted, He did so by His own power. But scarcely any clearer and more intelligible explanation of these matters is possible. To say more would obscure still further what is meant; for these are Divine matters, which can be presented to angels alone by means of celestial and spiritual things. If presented to men in some more exalted manner those matters would fall into the material and bodily ideas which men possess.

[2] What is more, it should be recognized that it is the nature of the Lord's Divine Rational when it was first born that is being described by these words, 'God has made laughter for me; everyone that hears will laugh for me; and she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle sons?' For this was in keeping with an ancient custom that when an infant was born it was given a name which served to mean the state; and at the same time a description of that state was added, as when Cain was born to Eve and Adam, Genesis 4:1, and when Seth was born to the same, Genesis 4:25; and as when Noah was born to Lamech, Genesis 5:29, Esau and Jacob to Isaac, Genesis 25:25-26, the twelve sons to Jacob, Genesis 29:32-35; 30:6, 8, 11, 13, 18, 20, 24; 35:18, Perez and Zerah to Tamar, Genesis 38:29-30, Manasseh and Ephraim to Joseph, Genesis 41:51-52, and Gershom and Eliezer to Moses, Exodus 2:22; 18:4. What all these represent, and what they mean in the internal sense, was embodied in the descriptions added to the names that were given. The same is the case here with what Isaac represents and means. What this name embodies is evident to some small extent from this brief explanation that has been given, but deeper arcana are nevertheless concealed there since they are Divine matters, which no sentences or phrases can be formed to express.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.