圣经文本

 

Exodus第4章:6

学习

       

6 And Jehovah saith to him again, `Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;' and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand [is] leprous as snow;

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7023

学习本章节

  
/10837  
  

7023. 'And his sons' means the truths from there. This is clear from the meaning of 'sons' as truths, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373. The words 'from there' are used because the truths spring from the marriage spoken of immediately above.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4510

学习本章节

  
/10837  
  

4510. 'And their women' means charity. This is clear from the meaning of the words for 'woman' and 'wife' (femina, mulier, uxor) as affections for truth and affections for good. Affections for truth are meant when the partner is mentioned or when the expression 'husband' is used, affections for good when the partner is not mentioned or when the term 'man' is used, 915, 1468, 2517, 3236. At present affections for good are meant because the women belonged to the men of the city, who meant truths, 4478 (end), and because the city is everywhere called the city of Shechem, who represented the truth of the Church among the Ancients, 4454. The affection for spiritual good is the same as charity, and this is why 'women' here means charity.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.