圣经文本

 

Daniel第5章:3

学习

       

3 Then they have brought in the vessels of gold that had been taken out of the temple of the house of God that [is] in Jerusalem, and drunk with them have the king and his great men, his wives and his concubines;

评论

 

加拿

  
Cana of Galilee, by [http://www.flickr.com/people/28496558@N02 Snapshots Of  The Past]

书信中没有提供什么,只说 "在加利利的迦拿 "是指 "外邦人中". 这反映了加利利作为一个整体的含义; 它也代表了犹太教会以外的人,也许是因为它比撒玛利亚和犹太有更多的外来人口和更多的外来影响. 迦拿的位置是有争议的. 传统的说法是在Khefr Kennah,这是一个离拿撒勒4英里的村庄,这里有两座教堂,以遗迹为荣,而且据说是拿撒勒的家. 然而,现代学者认为,它更有可能是一个废弃的地点,称为Kirbet Qana,在拿撒勒以北8英里. 圣经》中只提到了三次迦拿村,都是在《约翰福音》中. 在那里的一个婚礼上,耶稣行了他的第一个神迹,在婚礼上把水变成了酒. 后来,他在迦拿的时候,有一个罗马队长来找他,请他去医治一个在迦百农(约12英里外)生病的仆人. 最后,它被提到是门徒拿单的家.

(参考: 雅各书4)