圣经文本

 

Exodus第32章:14

学习

       

14 Yahweh repented of the evil which he said he would do to his people.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10468

学习本章节

  
/10837  
  

10468. 'And Moses said to Aaron' means perception from the internal regarding that kind of external. This is clear from the meaning of 'saying' as perception, dealt with in the places referred to 10290; from the representation of 'Moses' as the Word, dealt with in the places referred to in 9372, at this point the internal side of it; and from the representation of 'Aaron' as the external side of the Word, the Church, and worship, dealt with above in 10397. The reason why 'Moses' here represents the internal is that he is talking to Aaron, who represents the external. Here it makes no difference whether you say the internal and the external sides of the Word or simply the internal and the external. For the Word is Divine Truth, the source of perception that a person has, at this point perception regarding the kind of external that existed with the Israelite nation, not only in its worship but also in everything belonging to the Church and everything belonging to the Word. It should be remembered that all perception regarding what is external comes from what is internal. For things present on an external level are visible from an internal level; but they are not visible from the external level on which they are present, and those present on the internal level are even less visible from there. This explains why those whose interest lies in external things and not in what is internal do not acknowledge internal things, because they do not discern and see them with their bodily senses, and also why some deny the existence of those things, and everything heavenly and Divine along with them.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10397

学习本章节

  
/10837  
  

10397. 'And the people gathered together to Aaron' means that they directed themselves to the outward features of the Word, the Church, and worship, detached from what was inward. This is clear from the meaning of 'gathering themselves together' as directing themselves; and from the representation of 'Aaron' here as the outward aspect of the Word, the Church, and worship, detached from the inward. The reason why Aaron has this representation here is that in the absence of Moses he was the head of that nation, and Moses, who was absent, represents the Word, from which the Church and worship are derived, in both its inward and its outward senses, see in the places referred to in 9372. The fact that Aaron has such a representation here is also evident from every single thing that is mentioned in what follows regarding Aaron, namely that it was he who made the calf, proclaimed the feast, and caused the people to become undisciplined, all of which is in exact accord with the outward aspect of the Word, the Church, and worship, when detached from the inward. Anyone who separates the inward aspect of the Word, the Church, and worship from the outward separates from it that which is Divine and holy. For the inward aspect of these is their spirit, whereas the outward is the body belonging to that spirit; and the body without the spirit is dead. To worship what is dead therefore is to worship an idol, in this instance to worship a golden calf, proclaim a feast to it, and so cause the people to become undisciplined, from all of which it becomes clear what 'Aaron' means in the present chapter. What the inward aspect of the Word, the Church, and worship is, and what their outward aspect is, has been shown in what has gone before.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.