圣经文本

 

Exodus第28章:34

学习

       

34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8944

学习本章节

  
/10837  
  

8944. In the world it is thought that the human being can recognize from the light of natural evidence alone, that is, without revelation, most of what religion involves, such as the beliefs that there is a God, that He is to be worshipped, and also that He is to be loved, and in addition that a person will be alive after death. and many other beliefs dependent on these. However, those beliefs are the products of self-intelligence. Much experience has taught me that of himself a person knows nothing whatever about Divine realities, or about things belonging to celestial and spiritual life; without revelation he knows nothing about them. For a person is born into the evils of self-love and love of the world, and the nature of these is such that they seal off influx from the heavens and let through influx from the hells. This being so, they blind a person and place him in a negative frame of mind about the reality of the Divine, of heaven and hell, and of life after death. This is plainly evident from the learned people of the world, who through study of different branches of knowledge have developed the inferior light of this natural evidence of theirs to a higher degree than others. As is well known, these more than others deny the Divine, acknowledging natural forces instead. Also, when they speak from what is in their heart and not just from doctrine they deny life after death, also heaven and hell, consequently all things that are matters of faith, which they call bonds for the common people. This makes plain what light received from natural evidence without revelation is like. I have also been shown that in the next life many of those who have written books about natural theology, and from the inferior light of their natural evidence have skillfully substantiated the teachings of their Church, deny those same things at heart more than any others, and also deny the Word itself, which they try to destroy completely. For in the next life people's hearts speak. I have also been shown that those same people are unable to receive anything of the influx from heaven, only that from the hells. All this makes plain what light received from natural evidence, without revelation, is like, and therefore what anything that is a product of self-intelligence is like.

[2] But there are two phenomena that might have placed the mind in doubt so far as this matter is concerned. The first is that people in ancient times who were gentiles nevertheless knew that there is a God, that He is to be worshipped, and that a person as to his soul is immortal. The second is that those things are also known by a large number of nations at the present day among whom no revelation exists. But in the case of the ancients, they did not know those things from the inferior light they received from natural evidence but from revelation that spread from the Church even to them. For the Lord's Church had existed since most ancient times in the land of Canaan, 3686, 4447, 4454, 4516, 4517, 5136, 6516. From there such things as belonged to the worship of God spread to the nations round about and also to the neighbouring Greeks, and from the Greeks to the Italians or Romans. From the Church all these nations received the things they knew about a supreme deity, and about the immortality of the soul, which their learned men wrote about.

[3] As regards the nations at the present day who also know of God's existence and of life after death, they have not come to possess that knowledge from the inferior light they receive from natural evidence. They possess it from their religion which has come down to them from ancient times and which was founded on such things as had spread in various ways from the Church, where revelation existed. This happened in the Lord's Divine Providence. Furthermore those among them who from their religion acknowledge God above all things, and from their religion do what charity requires them to do for their neighbour, on receiving instruction in the next life accept the truths of faith and are saved, 258-2604.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3246

学习本章节

  
/10837  
  

3246. 'And to the concubines' sons, whom Abraham had, Abraham gave gifts' means that places in the Lord's spiritual kingdom were allotted to spiritual people adopted by the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'the concubines' sons' as those who are spiritual, to be dealt with below; from the representation of 'Abraham' here as the Lord's Divine Human (so that the words 'whom Abraham had' mean that they - those who were spiritual - were adopted by the Lord's Divine Human); and from the meaning of 'the gifts which Abraham gave them' as allotted places in the Lord's spiritual kingdom.

[2] From what has been shown several times already about those who constitute the Lord's spiritual kingdom and who are called the spiritual, as in 3235 and elsewhere, it becomes clear that they are not sons of the marriage itself of good and truth, but of a certain covenant not so conjugial. They are indeed descended from the same father but not from the same mother, that is, from the same Divine Good but not from the same Divine Truth. Indeed with those who are celestial, since they are the product of the marriage itself of good and truth, good exists and truth rooted in that good. They never make investigations into what the truth may be but have a perception of it from good. Nor in conversation do they say more than this regarding what is true, 'Yes, that is so', in keeping with the Lord's teaching in Matthew,

Let your words be Yes, yes; No, no; anything beyond this is from evil. 1 Matthew 5:37.

But those who are spiritual, since they are the product of a covenant not so conjugial, do not have any perception from which they can know what is true. Instead they call that the truth which parents and teachers have told them to be the truth. Consequently with them there is no marriage of good and truth. Nevertheless that which they believe to be the truth for the reason just given is adopted by the Lord as truth when goodness of life exists with them; see 1832. This now explains why the spiritual are here called 'the concubines' sons', which is used to mean all the sons of Keturah mentioned already, and also those descended from Hagar, dealt with shortly below in verses 12-18.

[3] In former times - to enable both those who are celestial and those who are spiritual to be represented in marriages - a man was allowed to have a concubine in addition to a wife. That concubine was given to the husband by his wife (uxor), in which case the concubine was called his wife (mulier), or was said to have been given to him as a wife (mulier), as when Hagar the Egyptian was given to Abraham by Sarah, Genesis 16:3, when the servant-girl Bilhah was given to Jacob by Rachel, Genesis 30:4, and when the servant-girl Zilpah was given to Jacob by Leah, Genesis 30:9. In those cases they are called 'wives' (mulier), but elsewhere concubines, as is Hagar the Egyptian in the present verse, Bilhah in Genesis 35:22, and even Keturah herself in 1 Chronicles 1:32.

[4] The reason why those men of old had concubines in addition to a wife, as not only Abraham and Jacob did, but also their descendants, such as Gideon, Judges 8:31; Saul, 2 Samuel 3:7; David, 2 Samuel 5:13; 15:16; Solomon, 1 Kings 11:3, was that they were permitted to do so for the sake of the representation. That is to say, the celestial Church was represented by the wife, and the spiritual Church by the concubine. They were permitted to do so because they were the kind of men with whom conjugial love did not exist; so that to them marriage was not marriage but merely copulation for the sake of begetting off-spring. With such persons those permissions were possible without any harm being done to love or consequently to the conjugial covenant. But such permissions are never possible among people with whom good and truth are present and who are internal people, or potentially so. For as soon as good and truth, and internal things, exist with the human being, such permissions come to an end. This is why Christians are not allowed, as the Jews were, to take a concubine in addition to a wife, and why such is adultery. Regarding the adoption of those who are spiritual by the Lord's Divine Human, see what has been stated and shown already on the same subject in 2661, 2716, 2833, 2834.

脚注:

1. or from the evil one

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.