圣经文本

 

Exodus第28章

学习

   

1 "Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

2 You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.

3 You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest's office.

4 These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash: and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office.

5 They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

6 "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

7 It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.

8 The skillfully woven band, which is on it, that is on him, shall be like its work and of the same piece; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

9 You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:

10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.

11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: you shall make them to be enclosed in settings of gold.

12 You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.

13 You shall make settings of gold,

14 and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.

15 "You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

16 It shall be square and folded double; a span shall be its length of it, and a span its breadth.

17 You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

18 and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;

19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

20 and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.

21 The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

22 You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

23 You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

24 You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

25 The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

26 You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

27 You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

28 They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.

29 Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.

30 You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.

31 "You shall make the robe of the ephod all of blue.

32 It shall have a hole for the head in its midst: it shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

33 On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem; and bells of gold between and around them:

34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

35 It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.

36 "You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO YAHWEH.'

37 You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be.

38 It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.

39 You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer.

40 "You shall make coats for Aaron's sons, and you shall make sashes for them and you shall make headbands for them, for glory and for beauty.

41 You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.

42 You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach:

43 They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they don't bear iniquity, and die: it shall be a statute forever to him and to his descendants after him.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6960

学习本章节

  
/10837  
  

6960. 'Put your hand into your bosom' means making truth their own. This is clear from the meaning of 'hand' as power, dealt with above in 6947; and from the meaning of 'bosom' as love, for the parts of the chest correspond to love since the chest holds within it the heart, which corresponds to celestial love, and the lungs, which correspond to spiritual love, 3635, 3883-3896, 4112, 4113, 4133. And as 'the bosom' therefore corresponds to love it also means that which is one's own, because what constitutes a person's love is that which is his own. For this reason 'putting a hand into one's bosom' here means making something one's own. The fact that making truth one's own is what is meant is evident from the things that follow in the narrative and also from the consideration that truth is what spiritual power consists in, 6948.

[2] The fact that 'the bosom' means that which is a person's true self, and so that which is his own, and from this means making something one's own and joining to oneself through love, is clear from the following places: In Micah,

Do not trust in a companion, put no confidence in a leader; from her who is lying in your bosom guard the doors of your mouth. Micah 7:5.

'Her lying in the bosom' stands for one who has been joined to another through love. So it is also that a wife is called the wife of her husband's bosom, Deuteronomy 28:54; 2 Samuel 12:8, and a husband is called the husband of his wife's bosom, Deuteronomy 28:56; and this is because one belongs to the other. In David,

My prayer falls back onto my bosom. Psalms 35:13.

This stands for its return to himself. In the same author,

Remember, O Lord, the reproach of Your servants - [how] I bear in my bosom all the great peoples. Psalms 89:50.

This stands for what is present with himself, as that which is his own. In Isaiah,

He pastures His flock like a shepherd, He gathers the lambs into His arm, and He carries them in His bosom. Isaiah 40:11.

Here the meaning is similar.

[3] In Luke,

Give, and it will be given to you; good measure, pressed down, shaken together, and running over will be given into your bosom. Luke 6:38.

'Being given into the bosom' stands for imparting them as their own. In the same gospel,

After that it happened that Lazarus died and was taken away by the angels into Abraham's bosom. Luke 16:22.

'Being taken away into Abraham's bosom' stands for being taken to the Lord - whom 'Abraham' is used to mean - by virtue of being joined to Him through love.

[4] In John,

There was reclining on Jesus' bosom one of the disciples, whom Jesus loved. Falling towards Jesus' breast he said to Him, Lord, who is it? John 13:23, 25.

'Reclining on the bosom' plainly stands for being loved and being joined through love. In the same gospel,

Nobody has ever seen God; the only begotten Son who is in the bosom of the Father, He has made Him known. John 1:18.

'In the bosom of the Father' stands for being one.

[5] 'The bosom' stands for that which is a person's true self, and for making something one's own but not through love, in the following places: In Isaiah,

I will repay, I will repay into their bosom your iniquities, and the iniquities of your fathers together. I will measure the value of their work first into their bosom. Isaiah 65:6-7.

In Jeremiah,

Jehovah shows mercy to thousands and He repays the iniquity of the fathers into the bosom of their sons after them. Jeremiah 31:18.

In David,

Repay our neighbours sevenfold into their bosom, their reproach to which they have subjected You, O Lord. Psalms 79:12.

'Repaying into their bosom' stands for imparting to their true selves.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4113

学习本章节

  
/10837  
  

4113. 'By not giving him any indication that he was fleeing' means through the separation. This becomes clear without explanation. The statement that 'Jacob stole the heart of Laban the Aramean by not giving any indication that he was fleeing' is used in the historical sense to mean that Jacob deprived Laban of the hope of gaining possession of everything that was his and drove him into a state of dismay. For Laban believed that because Jacob served him everything belonging to Jacob would become his - not only his own daughters, who were Jacob's wives, and his daughters' sons, but also Jacob's flocks, according to the law known and accepted in those times, which is recorded in Moses,

If you buy a Hebrew slave he shall serve you six years; and in the seventh he shall go out free, for nothing. If his master has given him a wife and she has borne him sons and daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out by himself. 1 Exodus 21:2, 4.

The fact that Laban had this law in mind is evident from Jacob's words later on in this chapter,

Unless the God of my father, the God of Abraham and the Dread of Isaac, had been with me, you would now have sent me away empty-handed. Genesis 31:42.

And from Laban's words,

Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that you see is mine. Genesis 31:43.

Laban was not taking into consideration the fact that Jacob had not been bought as a slave, nor indeed was a slave, or that he belonged to a more illustrious family than he himself did, or also that Jacob had received his wives as well as the flock as wages. All this being so, that law did not apply to Jacob. Because by his fleeing Jacob now deprived Laban of that hope and as a consequence drove him into a state of dismay it is said that 'he stole the heart of Laban the Aramean by not giving any indication that he was fleeing'. In the internal sense however these words mean a change as regards good of the state meant by 'Laban' through separation. Concerning a change of state effected through separation, see what has been stated just above in 4111.

脚注:

1. literally, with his own body

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.