圣经文本

 

Exodus第20章

学习

   

1 God spoke all these words, saying,

2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

3 "You shall have no other gods before me.

4 "You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

5 you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,

6 and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.

7 "You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.

8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy.

9 You shall labor six days, and do all your work,

10 but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your livestock, nor your stranger who is within your gates;

11 for in six days Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore Yahweh blessed the Sabbath day, and made it holy.

12 "Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

13 "You shall not murder.

14 "You shall not commit adultery.

15 "You shall not steal.

16 "You shall not give false testimony against your neighbor.

17 "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor's."

18 All the people perceived the thunderings, the lightnings, the sound of the trumpet, and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled, and stayed at a distance.

19 They said to Moses, "Speak with us yourself, and we will listen; but don't let God Speak with us, lest we die."

20 Moses said to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won't sin."

21 The people stayed at a distance, and Moses drew near to the thick darkness where God was.

22 Yahweh said to Moses, "This is what you shall tell the children of Israel: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

23 You shall most certainly not make alongside of me gods of silver, or gods of gold for yourselves.

24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.

25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.

26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.'

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9069

学习本章节

  
/10837  
  

9069. 'And the owner of the ox shall be guiltless' means that the evil is not attributable to the internal man, because it has come from the will but not from the understanding. This is clear from the meaning of 'the owner of the ox' as the internal or spiritual man, for 'the ox' means an affection for evil in the natural or external man, 9065, and therefore 'the owner of the ox' is the internal man (here the owner or master of the external or natural man is meant, for the internal man has the power to be master over affections for evil in the natural man, and also is the master when the natural has been made subject to it, as it is with those who have been regenerated); and from the meaning of 'guiltless' as free from blame. The reason is said to be that the evil has come from the will but not from the understanding; for evil coming from the will but not at the same time from the understanding does not damn a person. The person does not see it, or for that reason stop to consider whether it is evil, and is not therefore aware of it. Such evil is evil due to heredity, present before the person has been taught that it is evil, and also after he has been taught, but present only in outward life or that of the body, and not at the same time in inward life, which is that of the understanding. For seeing and understanding that it is evil and continuing to do it makes a person guilty, as the Lord teaches in John,

The Pharisees said, Are we also blind? Jesus said to them. If you were blind you would have no sin; but now you say, 'We see', therefore your sin remains. John 9:40-41.

[2] No one is punished for hereditary evils, only for those properly his own, see 966, 1667, 2307, 2308, 8806. Such is the nature of the evil meant by an ox striking a man or a woman with its horn before its owner knows that it is accustomed to gore. The next verse refers to evil that a person is aware of. This is meant by an ox accustomed to gore, whose owner knows what it is like but does not keep it in, the consequent punishment for which is that the ox shall be stoned and the owner shall die, unless expiation is imposed on him.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2308

学习本章节

  
/10837  
  

2308. In the next life no one ever undergoes punishment on account of hereditary evil, since this is not his own and thus he is not at fault for being such. He undergoes it on account of the evil of his own doing, thus for that amount of hereditary evil which he makes his own by his own actions in life, as stated already in 966. The reason for returning the young children, when they have become adult, to the state of their hereditary evil is not therefore so that they may undergo punishment, but so that they may know that of themselves they are nothing but evil, and that it is in the Lord's mercy they are taken away from the hell that exists with them into heaven, and that they are not in heaven on account of any merit of their own but on account of the Lord. In this way they are prevented from boasting to others of the good that exists with them, for that is contrary to the good flowing from mutual love, as it is contrary to the truth of faith.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.