圣经文本

 

Genesis第38章:17

学习

       

17 And he said, I will send thee a kid from the flock: and she said, Wilt thou give me a pledge, till thou sendest it?

评论

 

Name

  

According to Swedenborg, a person's name in the Bible represents his or her entire spiritual nature, their whole state of love (good or evil) and thought (from heavenly wisdom to infernal insanity). This is why the name of the Lord is so important; it represents and embodies His perfect love and perfect wisdom, which is everything that we should worship and follow. It's easy to see that names are important in the Bible. Jehovah changed Abram and Sarai to Abraham and Sarah, changed Jacob to Israel and included in the Ten Commandments the order that believers "shall not take the name of the Lord your God in vain." In the New Testament, Zacharias was told to name John the Baptist "John," and both Joseph (Matthew 1:21) and Mary (Luke 1:31) were told to name Jesus "Jesus." Jesus himself renamed Simon as Peter, and included the phrase "hallowed be thy name" in the Lord's prayer.

(参考: Luke 1)


来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4796

学习本章节

  
/10837  
  

4796. When angels manifest themselves visually, all their interior affections are seen clearly in their faces and shine out of them, so that the face is the external form and a representative image of those affections. To have any other face than that expressing their affections is not allowed in heaven. Those who deceitfully wear any other face are expelled from that community. From this it is evident that the face corresponds to everything in general present interiorly - both to a person's affections and to his thoughts, that is, to the affections in his will and to the thoughts in his understanding. This also explains why in the Word 'face', whether a singular or a plural noun, means affections; and when it is said that the Lord lifts up His face on someone, the meaning is that out of Divine Affection belonging to His Love He has compassion on him.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.