圣经文本

 

Genesis第15章:19

学习

       

19 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#423

学习本章节

  
/962  
  

423. And the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit. This symbolically means that therefore the light of truth became thick darkness.

The sun and the air here symbolize the light of truth, for the sun symbolizes love, and the light from it, Divine truth. Consequently, when we are told that the sun was darkened, and with it the air, it symbolically means that Divine truth became thick darkness. That this resulted from falsities accompanying lusts is symbolically meant by its being because of the smoke of the pit.

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Heaven and Hell#134

学习本章节

  
/603  
  

134. The heat of heaven, like the light of heaven, is everywhere different. It is different in the celestial kingdom from what it is in the spiritual kingdom, and it is different in each society therein. It differs both in degree and in quality. It is more intense and more pure in the Lord's celestial kingdom, because the angels there receive more of Divine good; and it is less intense and pure in His spiritual kingdom, because the angels there receive more of Divine truth. Also in each society the heat differs in accordance with reception. There is heat in the hells, but it is unclean heat. 1 The heat in heaven is what is meant by holy and heavenly fire, and the heat of hell by profane and infernal fire. Both mean love - heavenly fire meaning love to the Lord and love to the neighbor and every affection of those loves, and infernal fire meaning love of self and love of the world and every lust of those loves. That love is heat from a spiritual source is shown from one's growing warm with love; for in accordance with the strength and nature of his love a man is inflamed and grows warm; and the heat of his love is made manifest when it is opposed. From this also it is customary to speak of being inflamed, growing hot, burning, boiling, being on fire, both in regard to the affections of the love of good and the lusts of the love of evil.

脚注:

1. [Swedenborg's footnote] There is heat in the hells, but it is unclean (Arcana Coelestia 1773, 2757, 3340).

The odor from it is like the odor from dung and excrement in the world and in the worst hells like the odor of dead bodies (814-815, 817, 819-820, 943-944, 5394).

  
/603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.