圣经文本

 

Cuộc di cư第8章:19

学习

       

19 Các thuật sĩ bèn tâu cùng Pha-ra-ôn rằng: Ấy là ngón tay của Ðức Chúa Trời; nhưng Pha-ra-ôn cứng lòng, chẳng nghe Môi-se và A-rôn chút nào, y như lời Ðức Giê-hô-va đã phán.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7397

学习本章节

  
/10837  
  

7397. 'So as the frogs will be eliminated from you, and from your houses' means in order that the reasonings may come to an end. This is clear from the meaning of 'the frogs' as reasonings arising from utter falsities, dealt with in 7351, 7352, 7384; from the meaning of 'eliminating' as coming to an end, for eliminating is used in reference to the frogs, but coming to an end in reference to reasonings; from the representation of 'Pharaoh,' from whom the frogs were to be eliminated, as those steeped in falsities who engage in molestation, dealt with immediately above in 7396; and from the meaning of 'houses' as parts of the natural mind. For 'house' means the natural mind, see 4973, 5023, 7353, and therefore the plural 'houses' means parts of it.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.