圣经文本

 

พระธรรม第21章:29

学习

       

29 แต่ถ้าวัวนั้นเคยขวิดคนมาก่อน และมีผู้มาเตือนให้เจ้าของทราบ แต่เจ้าของมิได้กักขังมันไว้ มันจึงได้ขวิดชายหรือหญิงถึงตาย ให้เอาหินขว้างวัวนั้นเสียให้ตายและให้ลงโทษเจ้าของถึงตายด้วย


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9029

学习本章节

  
/10837  
  

9029. The smiter shall be guiltless. That this signifies not to be guilty of evil, is evident from the signification of “to be guiltless,” as being not to be guilty of evil; for those are treated of who from some spiritual truth, which is the truth of the doctrine of faith of the church from the Word, look at some memory-truth, which is truth from the sense of the letter of the Word; and because there appears to be no agreement, the spiritual truth is invalidated and for some time set aside, but is not denied, or exterminated. Of these persons it is said that they “are not guilty of evil.” And from the signification of “to smite,” as being to invalidate (see above, n. 9025).

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.