圣经文本

 

Genesis第19章

学习

   

2 Iṇṇ-asan: «Oṇsayaq-qawan, məssaw-i, a-di-tagim sadkal n a-du-təṃṃəram ehan-in, ehan n əkli-nnawan, təšširədam iḍaran-nawan, taṇsim ɣur-i, ṭufat tənzəyam, təggəzam tarrayt-nawan.» «Kala, əṇṇan-as, ad-naṇsu daɣ tarrayt daɣ aṃṃas n əɣrəm.»

3 Mišan Lot iḍgaz wəllen har ardan s iki n ahan-net. Ig-asan imeṇsewan, issəŋŋ-asan tagəlla, ətšan.

4 Harwa da wər əṇsen as əɣalayɣalayan meddan ən Sədom ehan-net, win maḍrornen əd win waššarnen kul əllan əddi, wər din-iqqim waliyyan.

5 Əɣran Lot əṇṇan-as: «Magan meddan win d-edwanen ehan-nak? Suɣəb-tan-du. A nara a dər-san nag'əzzəna.»

6 Iqqab-du Lot dat ahan ihar-t-idu dəffər-əs.

7 Təzzar iṇṇ-asan: «Kala, kala, imidawan-in, ad-wər-tagim ark-əmazal di.

8 Ələɣ šibararen ṣanatat wər nəzday meddan, a-dawan-tanat-akfa, tagim-asnat a wa taram. Mišan ad wər təɣšədam arat i meddan a da, imagaran-in a əṃosan, əhan taɣlift-in.»

9 «Əg̣məd a di! əjjəwwaban-as. Kay iṃan-nak amagar a təṃosa, tarəɣ a-dana-taga əššəriɣa daɣ akal-nana. Ad-ak-nagu aššar ogaran wa dasan-za-nagu!» Əbdaɣan-in Lot əs təɣurad əhozan-du imi n ahan fəl a-tt-arzin.

10 Assaɣa di ad obəzan meddan ann əššin, Lot, əgan-t-id daɣ aṃṃas n ahan təzzar əlasan-tu təməhirt.

11 S ig'a wen meddan win əllanen dat ahan əwatan-tan əs taḍḍarɣalt win maḍrornen əd win waššarnen, haras orn-asan ad əṣṣənan dad illa əmi n ahan. Əṇṇan meddan ann əššin i Lot: «Awak əllan-tu marwan-nak da? Əḍaggal, bararan, šibararen, madeɣ imarwan a əqqalan, əkkəs-tan daɣ əɣrəm a, fəlas ahluk a tu-za-nagu. Šiɣəttas-net aggotnen oṣanat-in Əməli, issokanaq-q-idu a-tu-nəhlək.»

14 Lot deɣ ikka iḍulan-net imal-asan: «Tarmad! Əg̣mədat edagg a da fəlas Əməli ad-ihlək aɣrəm a da.» Mišan əɣilan as addal a itag.

15 Ɣur təɣəttawt n azaɣan, əḍgazan angalosan Lot fəl ad-aglu: «Əbəz tarrayt! əṇṇan-as. Ədkəl taɣur-ək əd təbararen-nak an ṣanatat, amər wər iga a di a-kawan-əg̣mədan ṃan, as irzam əɣrəm aššar-net.»

16 As ənayan meddan as Lot ih-ay sandad, əbazan-tu s əfus ənta əd taɣur-əs əd təbararen-net an ṣanatat əkkasan-tu daɣ əɣrəm, fəlas Əməli a das ihanatten.

17 As tan əkkasan daɣ əɣrəm iṇṇa iyyan daɣ-san i Lot: «Daggag fəl ad-tassafsa təmməddurt-nak, a du wər təṣwəḍa dəffər-ək, ad wər təsəlluleɣ iṃan-nak daɣ aṃadal a da, ḍaggag s ədɣaɣ made təhləka.»

18 Ijjəwwab Lot: «Kala, kala, məšš-i, ad wər təgməya daɣ əkli-nnak a di!

19 Əṣṣanaɣ as əgrawa arraxmat aṃaran təhəkkawt zəwwərat as di-tog̣aza iṇfas-in. Mišan nak wər əfrega azzal har ədɣaɣ dat ad-i-d-awəḍ albas, təzzar ib-i.

20 Təhaṇṇaya a wen ən təɣrəmt ten ? Təkna ihəz fəl ad-azəla har den. Taɣrəmt ənḍərrat a təṃos, ayy-i a daɣ-as əlɣəsa fəl a daɣ-as əgrəwa efsan ən təməddurt-in.»

21 «Ənta di da, iṇṇ-as, ardeɣ-ak tolas s ad wər igrew arat waliyyan taɣrəmt ta as təganna.

22 Aglu tarmad, əlɣəs, fəlas wər əfrega igi n arat iket wər teweda.» (Təmməḍrəyt ən təɣrəmt ta ənta a fəlas itawagga eṣəm Tsohar)

23 Təfuk tətag̣azzay as din-ewad Lot Tsohar.

24 Assaɣa wen da a dd-issərtak Əməli əlkəbrit ibilaglagan daɣ jənnawan fəl Sədom əd Gamora.

25 Issəba tamayyamayt ən ɣərman win əd tatawla ket-net əd win tan əzdaɣnen d annabatan n aṃadal.

26 Tanṭut ən Lot a din təṣwadat dəffər-əs təqqal əwelwel n əsaləɣ.

27 Ibrahim inzay ṭufat s adag wa daɣ d-iqqal dəffər Əməli as dər-əs imməgrad.

28 Iṣwad daɣ anamod ən Sədom əd Gamora əd tatawla kul, ihaṇṇay əhu itag̣azzay daɣ aṃadal olan d eqqad zəwwəran.

29 Assaɣa wa d-ihlak Əməli iɣərman əd tatawla win as kala tan təha təməɣsurt ən Lot, ikta-ddu Məššina Ibrahim təzzar issəfsa Lot daɣ əlmihlak.

30 Lot iggəlat daɣ Tsohar iɣsar daɣ ədɣaɣ, ənta əd təbararen-net, id fəlas təh-ay ṭasa daɣ Tsohar. Izdaɣ əɣəɣi ənta əd təbararen-net an ṣanatat.

31 Təṇṇa ta waššarat i ta ənḍərrat: «Abba-nnana iwaššaran, amaran wər t-əllen meddan daɣ əhazi əngəm akkin-ana-du, a wa itawaggan daɣ əddənet kul.

32 Ayaw ad-naššašu abba-nnana esmad, a dər-əs nənəməṇsu fəl a-tu-nakfu əzzurriya.»

33 Təzzar əššəšwanat abba-nnasnat esmad ahad wədi, tənamaṇsa dər-əs ta waššarat wər ila iggi y asarod-net wala taṇakra-nnet.

34 As ṭufat təṇṇa i tamaḍrayt-net: «Əssirtaya iṃan-nin d abba-nin əṇdod, šašwanaq-qu esmad tolas ahad a tənəməṇsa dər-əs kam da fəl a-tu-nakfu əzzurriya.»

35 Ahad wədi ənta da sammaswadnat abba-nnasnat tolas tənamaṇsa dər-əs ta n tamaḍrayt, daɣ-as wər ila iggi y asarod-net wala taṇakra-nnet.

36 Əmmək wa da as əganat təbararen ən Lot šidusen əs ši-ssanat.

37 Ta waššarat təgraw barar təg-as eṣəm Mohab, ənta a dd-əg̣madan Kəl Mohab win n azala.

38 Ta ənḍərrat ənta da təgraw barar təg-as eṣəm Ben-Hammi, ənta a dd-əg̣madan Kəl Hammon win n azala.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2444

学习本章节

  
/10837  
  

2444. 'Jehovah rained on Sodom and on Gomorrah brimstone and fire' means the hell of those governed by the evils of self-love, and by falsities deriving from these. This is clear from the meaning of 'raining on' as to be condemned, of 'brimstone' as the hell of the evils of self-love, and of 'fire' as the hell of falsities deriving from these, dealt with in the paragraphs that follow this; and also from the meaning of 'Sodom' as evil that stems from self-love, and of 'Gomorrah' as falsity deriving from this evil, dealt with in 2220, 2246, 2322. Here 'Gomorrah' as well is mentioned; no previous mention of it has been made in this chapter for the reason that 'Gomorrah' means falsity, which is the product of the evil of self-love. For inside the Church, whose final period or judgement is the subject at this point, this is the evil which in the main acts against good, and falsity deriving from evil which acts against truth. These two are joined together in such a way that anybody who is subject to the one is subject to the other, and indeed in a like ratio and to a like degree. It does indeed seem to be other than this, but the reality reveals itself in the next life if not in this world. Regarding the nature of self-love, and how great the evils are which arise from it, and that the hells have their origin in it, see 693, 694, 760, 1307, 1308, 1321, 1594, 1691, 2041, 2045, 2051, 2057, 2219.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2057

学习本章节

  
/10837  
  

2057. 'Who is not circumcised in the flesh of his foreskin' means one in whom self-love reigns. This is clear from what has been stated above about the meaning of 'being circumcised' and of 'the foreskin', 2039, 2049 (end), and also about the meaning of 'the flesh', 2041. Here 'the flesh of the foreskin' means self-love. Those inside the Church who are subject to falsity and at the same time to self-love are the main ones to profane holy things, more so than those in whom some other love reigns, for self-love is the filthiest of all since it is destructive of society and so of the human race, as shown above in 2045. That it is also diametrically opposed to mutual love which constitutes heaven, and so is destructive of heavenly order itself, becomes clear from evil spirits and genii in the next life, and also from the hells where nothing but self-love reigns. And because self-love reigns there, so do all types of hatred, revenge, and cruelty, since these are the product of self-love.

[2] Mutual love in heaven consists in those there loving their neighbour more than themselves, and as a result the whole of heaven represents so to speak one human being; for by means of mutual love from the Lord all are associated together in that way. Consequently every manifestation of happiness possessed by all is communicated to each individual, and that possessed by each individual to all. The heavenly form produced by this is such that everyone is so to speak a kind of centre point, thus the centre point of communications and therefore of manifestations of happiness from all. And this takes place in accordance with all the variant forms of that love, which are countless. And because those in whom that love reigns experience supreme happiness in being able to communicate to others that which flows into them, and to do so from the heart, the communication consequently becomes perpetual and eternal. And as the Lord's kingdom increases from the communication so does the happiness of each individual. Because angels are distinguished into separate communities and habitations they give no thought to this matter; it is the Lord who so arranges in order every single thing. Such is the Lord's kingdom in the heavens.

[3] Nothing else apart from self-love endeavours to destroy this form and this order. For this reason all in the next life in whom self-love reigns are more thoroughly hellish than others; for self-love does not communicate anything to others, but stifles and smothers all their delight and happiness. Whatever delight flows into them from others, they take to themselves, focus on themselves, and transform into some filthy thing of their own, and prevent it spreading any further. In so doing they destroy all unanimity and concord, and so bring about disunity and consequently destruction. And since each one of them wishes to be served, respected, and adored by others, and loves none but himself, division is the outcome which is directed towards and manifests itself in wretched states. As a result they never feel happier than when, out of hatred, revenge, and cruelty, they are tormenting others by shocking methods and delusions. When such as these come to any community where mutual love reigns, then because every inflowing delight is terminated in themselves, they fall to the ground of their own accord, like unclean and dead, weighty objects in clean and fresh air. And because they exude the foul idea of self, the delight they have is converted there into the stench of a corpse from which they scent the hell of selfishness, in addition to being seized with severe pain.

[4] This makes clear the nature of self-love - not only is it destructive of the human race, as shown above in 2045, but it is also destructive of heavenly order. It accordingly contains nothing but impurity, filth, profanity, and hell itself, though this does not appear so to those who are under its influence. Those in whom self-love reigns are such as despise others in comparison with themselves; they hate whoever shows them no favour, fails to serve them, and does not in a way worship them; and they take a cruel delight in revenge and in depriving others of position, reputation, wealth, and life. Being governed by self-love their delights are such; so let those whose delights are such recognize that they are governed by self-love.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.