24
At ginawang gayon ng Panginoon, at nagsipasok ang mga makapal na pulupulutong na langaw sa bahay ni Faraon, at sa bahay ng kaniyang mga lingkod: at sa buong lupain ng Egipto ay nasisira ang lupa dahil sa mga pulupulutong na langaw.
24
At ginawang gayon ng Panginoon, at nagsipasok ang mga makapal na pulupulutong na langaw sa bahay ni Faraon, at sa bahay ng kaniyang mga lingkod: at sa buong lupain ng Egipto ay nasisira ang lupa dahil sa mga pulupulutong na langaw.
7391. 'And said, Plead with Jehovah' means self abasement resulting from weariness. This is clear from the meaning of 'pleading with Jehovah' as self-abasement, for one who pleads is self-abased, as likewise is one who asks another to plead on his behalf. The reason why 'pleading' means self-abasement is that angels pay no attention to the pleas, only to the self-abasement present in the person making them. For pleas made without self-abasement are no more than sounds made by the voice which do not penetrate the angels' hearing and perception. The fact that weariness is the cause of the self-abasement, that is to say, a weariness that comes as a result of using reasonings arising from utter falsities, will be seen in what follows immediately below.