18
At gagawa ka ng dalawang querubing ginto; na yari sa pamukpok iyong gagawin, sa dalawang dulo ng luklukan ng awa.
18
At gagawa ka ng dalawang querubing ginto; na yari sa pamukpok iyong gagawin, sa dalawang dulo ng luklukan ng awa.
9567. 'Their pomegranates and their branches shall be of one piece with it, all [shall be part] of it' means that the factual knowledge of good and the powers must spring from the Divine Spiritual, which comes from the Lord. This is clear from the meaning of 'pomegranates' as factual knowledge of good, dealt with in 9552; from the meaning of 'branches' as truths derived from good, and consequently powers, also dealt with above, in 9555, 9558; and from the meaning of the lampstand, which they 'shall be of one piece with', as the Divine Spiritual from the Lord in heaven and in the Church, dealt with in 9548. From these meanings it is evident that 'the pomegranates and the flowers shall be of one piece with the lampstand' means that the factual knowledge of good and the powers must spring from the Divine Spiritual, which comes from the Lord. What all this implies, see immediately below.
1
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2
Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
4
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.