13
At ang dugo ay magiging sa inyo'y isang tanda sa mga bahay na inyong kinaroroonan: at pagka aking nakita ang dugo, ay lalampasan ko kayo, at walang salot na sasainyo, na papatay sa inyo, pananakit ko sa lupaing Egipto.
13
At ang dugo ay magiging sa inyo'y isang tanda sa mga bahay na inyong kinaroroonan: at pagka aking nakita ang dugo, ay lalampasan ko kayo, at walang salot na sasainyo, na papatay sa inyo, pananakit ko sa lupaing Egipto.
7866. 'And you shall eat it in haste' means their feeling in their state of separation. This is clear from the meaning of 'haste' as a feeling, since haste is the expression of a feeling, dealt with in 7695. Here it is their feeling in their state of separation, for they had been separated from the molesters, who are meant by 'the Egyptians'.