圣经文本

 

2 Mosebok第12章:36

学习

       

36 Och HERREN hade låtit folket finna nåd för egyptiernas ögon, så att de gåvo dem vad de begärde. Så togo de byte från egyptierna.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8014

学习本章节

  
/10837  
  

8014. Verses 50-51 And all the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses and Aaron - so they did. And so it was on this same day, that Jehovah brought the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts.

'And all the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses and Aaron' means an act of obedience in accordance with God's truth. 'So they did' means an act initiated by the will. 'And so it was on this same day' means a state of the Lord's presence. 'That Jehovah brought the children of Israel out of the land of Egypt' means that the Lord delivered those governed by the good of truth and guided by the truth of good from damnation. 'By their hosts' means those people made distinct from one another by the specific character of their good, which is derived from truth.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7944

学习本章节

  
/10837  
  

7944. 'And the children of Israel went and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron' means that those belonging to the spiritual Church obeyed God's truth. This is clear from the meaning of 'going and doing' as obeying; from the representation of 'the children of Israel' as those belonging to the spiritual Church, dealt with often; and from the representation of 'Moses and Aaron' as God's truth, 'Moses' being inward truth and 'Aaron' outward, dealt with in 7089, 7382.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.