圣经文本

 

Génesis第31章:7

学习

       

7 Y vuestro padre me ha engañado, y me ha mudado el salario diez veces: pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4103

学习本章节

  
/10837  
  

4103. 'Jacob rose up' means a raising up of the good meant by 'Jacob'. This is clear from the meaning of 'rising up' as that which implies a raising up, dealt with in 2410, 2785, 2912, 2927, and from the representation of 'Jacob' as the good of the natural, often dealt with already, at this point good which is coming closer to the Divine because it is to be separated from intermediate good, or 'Laban', 4073. By the raising up that is meant by 'rising up' one should understand a coming closer to the Divine. As regards man, he is said to be raised up when he comes closer to heavenly things, and the reason for this is the belief that heaven exists raised up or on high. But this description of where heaven is is due to the appearance; for heaven and therefore the things that belong to heaven, namely celestial and spiritual ones, do not exist on high but in what is internal, see 450, 1735, 2148. Consequently a person is in heaven inwardly when spiritual love and faith are present in him.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#212

学习本章节

  
/10837  
  

212. That 'the eyes becoming opened' means a dictate coming from within is clear from similar usages in the Word, such as that which Balaam adopts when speaking about himself. Because he had visions he calls himself' a man who has had his eyes opened', Numbers 24:3-4. And in the case of Jonathan when on tasting from the honeycomb he experienced a dictate from within indicating that doing so was evil, it is said that his eyes saw, that is, they were enlightened for him to see the thing he had not known up to then, 1 Samuel 14:27, 29. Also, many times in the Word, the eyes stand for the understanding, and so for an inner dictate from the understanding, as in David,

Lighten my eyes, lest I sleep [the sleep of] death. Psalms 13:3.

'Eyes' here stands for the understanding. In Ezekiel,

They have eyes to see but they see not. Ezekiel 11:2.

Here they stand for those who do not wish to understand. In Isaiah,

Plaster over their eyes, lest they see with their eyes. Isaiah 6:10.

This stands for their being blinded to prevent their understanding. Through Moses the people were told,

Jehovah has not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear. Deuteronomy 29:4.

'Heart' stands for the will, and 'eyes' for the understanding. It is said of the Lord in Isaiah 42:7 that He will open eyes that are blind; and in the same prophet,

Out of thick darkness and out of darkness the eyes of the blind will see. Isaiah 29:18.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.