圣经文本

 

Бытие第26章:31

学习

       

31 И встав рано утром, поклялись друг другу; и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3465

学习本章节

  
/10837  
  

3465. 'And he called it Shibah' means the conjunction of confirmed truth by means of them. This is clear from the meaning of 'calling', that is to say, 'calling by name', as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 3421, and so from the fact that names mean a real thing or a state, 1946, 2643, 3422. Meant here therefore is the conjunction of confirmed truth by means of them, that is, by matters of doctrine; for in the original language Shibah is a word for an oath, which means confirmation, 2842, 3375. It is called the conjunction of confirmed truth when interior truths join themselves to exterior truths, which are matters of doctrine drawn from the literal sense of the Word. The fact that with such persons the conjunction is effected by means of the truths of faith and not so much by the goods of charity has been stated above in 3463.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Genesis第26章:18-22

学习

      

18 Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

19 Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.

20 The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.

21 They dug another well, and they argued over that, also. He called its name Sitnah.

22 He left that place, and dug another well. They didn't argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land."