圣经文本

 

Исход第9章

学习

   

1 И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;

2 ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его,

3 то вот, рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет моровая язва весьма тяжкая;

4 и разделит Господь между скотом Израильским и скотом Египетским, и из всего скота сынов Израилевых не умрет ничего.

5 И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей.

6 И сделал это Господь на другой день, и вымер весь скот Египетский; из скота же сынов Израилевых не умерло ничего.

7 Фараон послал узнать , и вот, из скота Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.

8 И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона;

9 и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской.

10 Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте.

11 И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления,потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах.

12 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не послушал их, как и говорил Господь Моисею.

13 И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона, и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;

14 ибо в этот раз Я пошлю все язвы Мои в сердце твое, и на рабов твоих, и на народ твой,дабы ты узнал, что нет подобного Мне на всей земле;

15 так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли:

16 но для того Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле;

17 ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, –

18 вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного небыло в Египте со дня основания его доныне;

19 итак пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падет град, и они умрут.

20 Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешнособрали рабов своих и стада свои в домы;

21 а кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле.

22 И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и падет град на всю землю Египетскую, на людей, на скот и на всю траву полевую в земле Египетской.

23 И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на землю Египетскую;

24 и был град и огонь между градом, град весьма сильный,какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее.

25 И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал;

26 только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града.

27 И послал фараон, и призвал Моисея и Аарона, и сказал им: на этот раз я согрешил; Господь праведен, а я и народ мой виновны;

28 помолитесь Господу: пусть перестанут громы Божии и град; и отпущувас и не буду более удерживать.

29 Моисей сказал ему: как скоро я выйду из города, простру руки мои к Господу; громы перестанут, и града более не будет, дабы ты узнал, что Господня земля;

30 но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.

31 Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а Лен осеменился;

32 а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние.

33 И вышел Моисей от фараона из города и простер руки свои к Господу, и прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю.

34 И увидел фараон, что перестал дождь и град и гром, и продолжал грешить, и отягчил сердце свое сам и рабы его.

35 И ожесточилось сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых, как и говорил Господь чрез Моисея.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#656

学习本章节

  
/962  
  

656. REVELATION: CHAPTER 15

1. Then I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is complete.

2. And I saw as though a sea of glass mingled with fire, and those who have the victory over the beast, over its image and over its mark and over the number of its name, standing beside the sea of glass, having harps of God.

3. They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying:

"Great and marvelous are Your works,

Lord God Almighty!

Just and true are Your ways,

O King of the saints!

4. Who does not fear You, O Lord, and glorify Your name?

For You alone are holy.

Therefore all nations shall come and worship before You,

For Your judgments have been manifested."

5. After these things I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.

6. And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in clean bright linen, and having their chests girded with golden sashes.

7. Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.

8. And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were ended.

THE SPIRITUAL MEANING

The Contents of the Whole Chapter

A preparation to reveal the last state of the church and expose the evils and falsities in which those who belonged to that church were caught up (verses 1, 5-8). The separation from them of those who had confessed the Lord and lived in accordance with His commandments (verses 2-4).

The Contents of the Individual Verses:

Verse ContentsSpiritual Meaning
1. Then I saw another sign in heaven, great and marvelous:A revelation from the Lord regarding the state of the church on earth and its character with respect to love and faith.
seven angels having the seven last plagues,The evils and falsities that exist in the church in its last state exposed in their entirety by the Lord.
for in them the wrath of God is complete.The destruction of the church and its end then.
2. And I saw as though a sea of glass mingled with fire,The farthest boundary of the spiritual world, where those people were gathered who had religion and consequently worshiped, but lacked any goodness of life.
and those who have the victory over the beast, over its image and over its mark and over the number of its name,People who rejected faith alone and its accompanying doctrine, and so did not acknowledge or become imbued with its falsities, and did not falsify the Word.
standing beside the sea of glass, having harps of God.The Christian heaven at the boundaries [of the spiritual world], and the faith accompanying charity in the people there.
3. They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb,A confession springing from charity, thus from a life in accordance with the precepts of the Law contained in the Ten Commandments, and from a faith in the Divinity of the Lord's humanity.
saying: "Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty!Everything in the world, in heaven and in the church was created and formed by the Lord out of Divine love by means of Divine wisdom.
For just and true are Your ways, O King of the saints!Everything that emanates from the Lord is just and true, because He is Divine goodness itself and Divine truth itself in heaven and in the church.
4. Who does not fear You, O Lord, and glorify Your name?The Lord alone is to be loved and worshiped.
For You alone are holy.He embodies the Word, truth, and enlightenment.
Therefore all nations shall come and worship before You,People who possess the goodness of love and charity will acknowledge the Lord alone to be God.
For Your judgments have been manifested."The truths in the Word openly attest to this.
5. After these things I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.The inmost of heaven appeared, where the Lord is present in His holiness in the Word and in the Law contained in the Ten Commandments.
6. And out of the temple came the seven angels having the seven plagues,A preparation by the Lord for influx from the inmost of heaven into the church, to expose its evils and falsities and so to separate evil people from the good,
clothed in clean bright linen, and having their chests girded with golden sashes.this in accordance with the pure and genuine truths and goods in the Word.
7. Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowlsThe truths and goods by which evils and falsities in the church are exposed, drawn from the literal sense of the Word.
full of the wrath of God who lives forever and ever.The evils and falsities that will be exposed to view by the pure and genuine truths and goods present in the Word.
8. And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power,The inmost of heaven filled with the Lord's spiritual and celestial Divine truth,
and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were ended.to such a degree there that no higher truth could be endured, and this until that church was destroyed and its end became apparent.

THE EXPOSITION

15:1 Then I saw another sign in heaven, great and marvelous. This symbolizes a revelation from the Lord regarding the state of the church on earth and its character with respect to love and faith.

This is the subject of the present chapter and the next, and it is symbolically meant, therefore, by a sign in heaven, great and marvelous. That a sign in heaven symbolizes a revelation from the Lord regarding heaven and the church and their state, may be seen in nos. 532, 536 above. That it has to do with love and faith is because it is called great and marvelous, and greatness in the Word is predicated of things having to do with affection and love, while marvelousness is predicated of things having to do with thought and faith.

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Exodus第30章:12

学习

       

12 "When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them.