圣经文本

 

Исход第19章:6

学习

       

6 а вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8814

学习本章节

  
/10837  
  

8814. 'And a heavy cloud on the mountain' means the Divine state in relation to those about to receive. This is clear from the meaning of 'a cloud' as truth adjusted for those about to receive, that is, the Word in the letter, dealt with in 8443, 8781, at this point God's truth adjusted for the people descended from Jacob. Because they were in great darkness so far as God's truths were concerned, 'a heavy cloud' is spoken of here, 'in the thickness of a cloud' above in verse 9, and the smoke of the fire 'like the smoke of a furnace' in verse 18 below. How much darkness they were in may be recognized from what has been mentioned above regarding that nation in 8788, and also from the consideration that things involving the internal man were not revealed to them, only those involving the external. For they did not apprehend or have any wish to apprehend internal things, because these were contrary to their kinds of love, which were that they should be highest of all in the world and also richest of all, and that all nations elsewhere should be as nothing in comparison with themselves. Where these kinds of love prevail heavenly kinds cannot be received, for the former snuff out and smother the latter. This is the reason why Jehovah, that is, the Lord, appeared to them in a dense and heavy cloud. A similar situation exists in the next life, where those steeped in falsities arising from evil are surrounded by a dense, black cloud, how dense and black being determined by the nature and amount of the falsities. This sight appears before the eyes of everyone there; even so, the sun there is shining constantly. Regarding these matters, see what has been stated already in 6832, 8137, 8138. Ordinarily the Divine appears in the next life to everyone according to the nature of their faith and love.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.