圣经文本

 

Бытие第31章:18

学习

       

18 и взялъ съ собою весь скотъ свой, и все богатство свое, которое пріобрјлъ; скотъ собственный его, который онъ пріобрјлъ въ Падан-Арамј; и пошелъ къ Исааку, отцу своему, въ землю Ханаанскую.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4092

学习本章节

  
/10837  
  

4092. 'Now rise up' means a raising up. This is clear from the meaning of 'rising up', when the expression is used, as that which implies a raising up, dealt with in 2401, 2785, 2912, 2927. And what a raising up implies, see 3171.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2402

学习本章节

  
/10837  
  

2402. 'For Jehovah is destroying the city' means that they would inevitably perish. This is clear from the explanation of practically the same words in 2395, 2397.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.