圣经文本

 

2 Mosebok第20章:19

学习

       

19 Og de sa til Moses: Tal du med oss, så vil vi høre; men la ikke Gud tale med oss, forat vi ikke skal !

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2332

学习本章节

  
/10837  
  

2332. 'Wash your feet' means accommodation to his natural. This is clear from what has been stated in the previous chapter, in 2162, where the same words occur. In former times when people saw the angel of Jehovah they believed that they were about to die, Exodus 19:12, 21, 24; 20:19, Judges 6:22, 23, Judges 13:22, 23. The reason they did so is that Divine Holiness flowing into the unholiness present with man is so powerful that it seems like a devouring and consuming fire. Consequently when the Lord manifests Himself visibly to man, and even to angels, He in miraculous ways adjusts and moderates the Holy proceeding from Himself so that they can stand it. Or what amounts to the same, He adapts Himself to their natural. This then is the meaning in the internal sense of these words which Lot addressed to the angels, 'Wash your feet'. This shows the nature of the internal sense, for it cannot be seen from the sense of the letter that this is the meaning.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Judges第13章

学习

   

1 The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.

2 There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and didn't bear.

3 The angel of Yahweh appeared to the woman, and said to her, "See now, you are barren, and don't bear; but you shall conceive, and bear a son.

4 Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:

5 for, behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines."

6 Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome; and I didn't ask him where he was from, neither did he tell me his name:

7 but he said to me, 'Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.'"

8 Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."

9 God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah, her husband, wasn't with her.

10 The woman made haste, and ran, and told her husband, and said to him, "Behold, the man has appeared to me, who came to me the [other] day."

11 Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said to him, "Are you the man who spoke to the woman?" He said, "I am."

12 Manoah said, "Now let your words happen. What shall be the ordering of the child, and [how] shall we do to him?"

13 The angel of Yahweh said to Manoah, "Of all that I said to the woman let her beware.

14 She may not eat of anything that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe."

15 Manoah said to the angel of Yahweh, "Please, let us detain you, that we may make a young goat ready for you."

16 The angel of Yahweh said to Manoah, "Though you detain me, I won't eat of your bread; and if you will prepare a burnt offering, you must offer it to Yahweh." For Manoah didn't know that he was the angel of Yahweh.

17 Manoah said to the angel of Yahweh, "What is your name, that when your words happen, we may honor you?"

18 The angel of Yahweh said to him, "Why do you ask about my name, since it is wonderful?"

19 So Manoah took the young goat with the meal offering, and offered it on the rock to Yahweh: and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.

20 For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of Yahweh ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.

21 But the angel of Yahweh did no more appear to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of Yahweh.

22 Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God."

23 But his wife said to him, "If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn't have received a burnt offering and a meal offering at our hand, neither would he have shown us all these things, nor would at this time have told such things as these."

24 The woman bore a son, and named him Samson: and the child grew, and Yahweh blessed him.

25 The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.