圣经文本

 

ဝတ်ပြုရာကျမ်း第2章:2

学习

       

2 အာရုန်၏သားယဇ်ပုရောဟိတ်ထံသို့ ဆောင်ခဲ့၍၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် မုန့်ညက်တလက်ဆွန်း၊ ဆီအချို့၊ လောဗန်ရှိသမျှကို ယူ၍၊ ထိုအတွက် အတာကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ရမည်။ ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့် ဆက်ကပ်၍၊ မွှေးကြိုင်သော ပူဇော်သက္ကာ ဖြစ်သတည်း။

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7355

学习本章节

  
/10837  
  

7355. 'And into the house of your servants, and of your people' means everything in the natural. This is clear from the meaning of 'the house' as a person's mind the natural mind since it is used in reference to the Egyptians and Pharaoh's servants (for the meaning of 'house' as the mind, see just above in 7353); and from the meaning of 'Pharaoh's servants and people' as everything in the natural. Things present in the natural which serve to substantiate falsities are called 'servants'; and for the use of 'people' to refer to truths, or in the contrary sense falsities, see 1259, 1260, 3295, 3581, 4619, 6451, 6465. From all this it is evident that 'into the house of your (Pharaoh's) servants and people' means into everything in the natural.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.