圣经文本

 

Exodus第22章:18

学习

       

18 παν κοιμωμενον μετα κτηνους θανατω αποκτενειτε αυτους

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9194

学习本章节

  
/10837  
  

9194. 'Except to Jehovah alone' means that the Lord, who is the one and only God, is to be worshipped. This is clear from the meaning of 'offering sacrifice', at this point 'to Jehovah alone', as worship, dealt with above in 9192. The reason why 'to Jehovah' means to the Lord is that in the Word 'Jehovah' is used to mean no one other than the Lord, see 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 4692, 5663, 6303, 6905, 8864. The Divine, which He called the Father, is the Divine Good within Himself, 2803, 3704, 7499, 8897. Thus the Lord is the one and only God, 1607, 2149, 2156, 2329, 2447, 2751, 3194, 3704, 3712, 3938, 4577, 4687, 5321, 6280, 6371, 6849, 6993, 7014, 7182, 7209, 8241, 8724, 8760, 8864, 8865.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6956

学习本章节

  
/10837  
  

6956. 'In order that they may believe that Jehovah has appeared to you' means in order that they may possess faith with regard to the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'believing' as being in possession of faith, not faith that Jehovah or the Lord has been seen with the eyes, but the kind of faith in the Lord that is meant in the spiritual sense; and from the meaning of 'Jehovah has appeared' as the Lord's appearance within His Divine Human, dealt with in 6945, so that 'they may believe that Jehovah has appeared to you' means in order that they may possess faith with regard to the Lord's Divine Human.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.