圣经文本

 

Genesis第29章:35

学习

       

35 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF ετι-D τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S νυν-D ετι-D ουτος- D--ASN εκομολογεω-VF--FMI1S κυριος-N2--DSM δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ιουδα-N---ASM και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--GSN τικτω-V1--PAN

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3828

学习本章节

  
/10837  
  

3828. Verses 21-24 And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are completed, and I will go [in] to her. And Laban gathered together all the men of the place and made a feast. And so it was in the evening that he took Leah his daughter and brought her to him; and he came [in] to her. And Laban gave to her Zilpah his servant-girl - to Leah his daughter to be her servant-girl.

'Jacob said to Laban, Give me my wife' means that general good was now to be joined to the affection for interior truth. 'For my days are completed, so that I may go [in] to her' means that that state had now been reached. 'And Laban gathered together all the men of the place' means all the truths belonging to that state. 'And made a feast' means the introduction. 'And so it was in the evening' means when the state was still obscure. 'That he took Leah his daughter and brought her to him; and he came [in] to her' means that as yet it was a joining merely to the affection for external truth. 'And Laban gave to her Zilpah his servant-girl - to Leah his daughter to be her servant-girl' means external affections or external bonds which are subservient means.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.