18
ο-
A--NSF δε-X ειπον-VBI-AAI3S πινω-VB--AAD2S κυριος-N2--VSM και-C σπευδω-VAI-AAI3S και-C κατααιρεω-VAI-AAI3S ο-
A--ASF υδρια-N1A-ASF επι-P ο-
A--ASM βραχιων-N3N-ASM αυτος-
D--GSF και-C ποτιζω-VAI-AAI3S αυτος-
D--ASM
18
ο-
A--NSF δε-X ειπον-VBI-AAI3S πινω-VB--AAD2S κυριος-N2--VSM και-C σπευδω-VAI-AAI3S και-C κατααιρεω-VAI-AAI3S ο-
A--ASF υδρια-N1A-ASF επι-P ο-
A--ASM βραχιων-N3N-ASM αυτος-
D--GSF και-C ποτιζω-VAI-AAI3S αυτος-
D--ASM
3169. 'He and the men who were with him' means the things which were in the natural man. This is clear from the representation of 'the servant', to whom 'he' refers here, as the natural man, dealt with in 3019, 3020, and from the meaning of 'the men who were with him' as all things that existed in the natural man, dealt with in 3148.