17
επιτρεχω-VBI-AAI3S δε-X ο-
A--NSM παις-N3D-NSM εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος-
D--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S ποτιζω-VA--AAD2S εγω-
P--AS μικρος-A1A-ASN υδωρ-N3--ASN εκ-P ο-
A--GSF υδρια-N1A-GSF συ-
P--GS
17
επιτρεχω-VBI-AAI3S δε-X ο-
A--NSM παις-N3D-NSM εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος-
D--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S ποτιζω-VA--AAD2S εγω-
P--AS μικρος-A1A-ASN υδωρ-N3--ASN εκ-P ο-
A--GSF υδρια-N1A-GSF συ-
P--GS
3185. And they blessed Rebekah, and said unto her. That this signifies devout wishes from Divine enlightenment, is evident from the signification of “blessing,” in saying farewell to one who is departing, as being devout wishes for success and happiness; that here these were from Divine enlightenment, is evident from what presently follows; and also because enlightenment flows into the natural man through the affection of truth, which is “Rebekah,” when being initiated into good, which is “Isaac.”