圣经文本

 

Genesis第24章:13

学习

       

13 ιδου-I εγω- P--NS ιστημι-VXI-XAI1S επι-P ο- A--GSF πηγη-N1--GSF ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο- A--NPF δε-X θυγατηρ-N3--NPF ο- A--GPM οικεω-V2--PAPGPM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF εκπορευομαι-V1--PMI3P αντλεω-VA--AAN υδωρ-N3--ASN

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3065

学习本章节

  
/10837  
  

3065. 'Behold, I am standing beside a spring of water' means a state when within the Human conjunction takes place involving Divine truth. This is clear from the meaning of 'a spring' as truth, dealt with in 2702, here Divine truth since the subject is the Lord. The state itself in which the conjunction takes place is meant by 'standing beside the spring'; and the fact that it was effected within the Human is evident from the train of thought.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.