13
ιδου-I εγω-
P--NS ιστημι-VXI-XAI1S επι-P ο-
A--GSF πηγη-N1--GSF ο-
A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο-
A--NPF δε-X θυγατηρ-N3--NPF ο-
A--GPM οικεω-V2--PAPGPM ο-
A--ASF πολις-N3I-ASF εκπορευομαι-V1--PMI3P αντλεω-VA--AAN υδωρ-N3--ASN
13
ιδου-I εγω-
P--NS ιστημι-VXI-XAI1S επι-P ο-
A--GSF πηγη-N1--GSF ο-
A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο-
A--NPF δε-X θυγατηρ-N3--NPF ο-
A--GPM οικεω-V2--PAPGPM ο-
A--ASF πολις-N3I-ASF εκπορευομαι-V1--PMI3P αντλεω-VA--AAN υδωρ-N3--ASN
3015. THE INTERNAL SENSE
Verse 1. And Abraham, being old, was advanced in years; 1 and Jehovah blessed Abraham in all things.
'Abraham, being old, was advanced in years' means when the state was reached in which the Lord's Human could become Divine. 'And Jehovah blessed Abraham in all things' means when all things had been rearranged by the Lord into Divine order.
脚注:
1. literally, came into days