圣经文本

 

Ezekiel第46章

学习

   

1 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM θεος-N2--NSM πυλη-N1--NSF ο- A--NSF εν-P ο- A--DSF αυλη-N1--DSF ο- A--DSF εσωτερος-A1A-DSF ο- A--NSF βλεπω-V1--PAPNSF προς-P ανατολη-N1--APF ειμι-VF--FMI3S κλειω-VT--XPPNSF εξ-M ημερα-N1A-APF ο- A--APF ενεργος-A1B-APF εν-P δε-X ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN αναοιγω-VQ--FPI3S και-C εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GSF νεομηνια-N1A-GSF αναοιγω-VQ--FPI3S

2 και-C ειςερχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM αποηγεομαι-V2--PMPNSM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSN αιλαμ-N---GSN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF εξωθεν-D και-C ιστημι-VF--FMI3S επι-P ο- A--APN προθυρον-N2N-APN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF και-C ποιεω-VF--FAI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C προςκυνεω-VF--FAI3S επι-P ο- A--GSN προθυρον-N2N-GSN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF και-C εκερχομαι-VF--FMI3S και-C ο- A--NSF πυλη-N1--NSF ου-D μη-D κλειω-VC--APS3S εως-P εσπερα-N1A-GSF

3 και-C προςκυνεω-VF--FAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF κατα-P ο- A--APN προθυρον-N2N-APN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF εκεινος- D--GSF εν-P ο- A--DPN σαββατον-N2N-DPN και-C εν-P ο- A--DPF νεομηνια-N1A-DPF εναντιον-P κυριος-N2--GSM

4 και-C ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN προςφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM αποηγεομαι-V2--PMPNSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN εξ-M αμνος-N2--APM αμωμος-A1B-APM και-C κριος-N2--ASM αμωμος-A1B-ASM

5 και-C μαναα-N---ASN πεμμα-N3M-ASN ο- A--DSM κριος-N2--DSM και-C ο- A--DPM αμνος-N2--DPM θυσια-N1A-ASF δομα-N3M-ASN χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C ελαιον-N2N-GSN ο- A--ASN ιν-N---ASN ο- A--DSN πεμμα-N3M-DSN

6 και-C εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GSF νεομηνια-N1A-GSF μοσχος-N2--ASM αμωμος-A1B-ASM και-C εξ-M αμνος-N2--APM και-C κριος-N2--NSM αμωμος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S

7 και-C πεμμα-N3M-NSN ο- A--DSM κριος-N2--DSM και-C πεμμα-N3M-NSN ο- A--DSM μοσχος-N2--DSM ειμι-VF--FMI3S μαναα-N---NSN και-C ο- A--DPM αμνος-N2--DPM καθως-D εαν-C εκποιεω-V2--PAS3S ο- A--NSF χειρ-N3--NSF αυτος- D--GSM και-C ελαιον-N2N-GSN ο- A--ASN ιν-N---ASN ο- A--DSN πεμμα-N3M-DSN

8 και-C εν-P ο- A--DSN ειςπορευομαι-V1--PMN ο- A--ASM αποηγεομαι-V2--PMPASM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSN αιλαμ-N---GSN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ειςερχομαι-VF--FMI3S και-C κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF εκερχομαι-VF--FMI3S

9 και-C οταν-D ειςπορευομαι-V1--PMS3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF εναντιον-P κυριος-N2--GSM εν-P ο- A--DPF εορτη-N1--DPF ο- A--NSM ειςπορευομαι-V1--PMPNSM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF προς-P βορεας-N1T-ASM προςκυνεω-V2--PAN εκερχομαι-VF--FMI3S κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF προς-P νοτος-N2--ASM και-C ο- A--NSM ειςπορευομαι-V1--PMPNSM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF προς-P νοτος-N2--ASM εκερχομαι-VF--FMI3S κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF προς-P βορεας-N1T-ASM ου-D αναστρεφω-VF--FAI3S κατα-P ο- A--ASF πυλη-N1--ASF ος- --ASF ειςερχομαι-VX--XAI3S αλλα-C η-C κατα-P ευθυς-A3U-ASN αυτος- D--GSF εκερχομαι-VF--FMI3S

10 και-C ο- A--NSM αποηγεομαι-V2--PMPNSM εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSN ειςπορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APM ειςερχομαι-VF--FMI3S μετα-P αυτος- D--GPM και-C εν-P ο- A--DSN εκπορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APM εκερχομαι-VF--FMI3S

11 και-C εν-P ο- A--DPF εορτη-N1--DPF και-C εν-P ο- A--DPF πανηγυρις-N3I-DPF ειμι-VF--FMI3S ο- A--ASN μαναα-N---ASN πεμμα-N3M-ASN ο- A--DSM μοσχος-N2--DSM και-C πεμμα-N3M-ASN ο- A--DSM κριος-N2--DSM και-C ο- A--DPM αμνος-N2--DPM καθως-D αν-X εκποιεω-V2--PAS3S ο- A--NSF χειρ-N3--NSF αυτος- D--GSM και-C ελαιον-N2N-GSN ο- A--ASN ιν-N---ASN ο- A--DSN πεμμα-N3M-DSN

12 εαν-C δε-X ποιεω-VA--AAS3S ο- A--NSM αποηγεομαι-V2--PMPNSM ομολογια-N1A-ASF ολοκαυτωμα-N3M-ASN σωτηριον-N2N-GSN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C αναοιγω-VF--FAI3S εαυτου- D--DSM ο- A--ASF πυλη-N1--ASF ο- A--ASF βλεπω-V1--PAPASF κατα-P ανατολη-N1--APF και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN αυτος- D--GSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-V2--PAI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN και-C εκερχομαι-VF--FMI3S και-C κλειω-VF--FAI3S ο- A--APF θυρα-N1A-APF μετα-P ο- A--ASN εκερχομαι-VB--AAN αυτος- D--ASM

13 και-C αμνος-N2--ASM ενιαυσιος-A1A-ASM αμωμος-A1B-ASM ποιεω-VF--FAI3S εις-P ολοκαυτωμα-N3M-ASN κατα-P ημερα-N1A-ASF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM πρωι-D ποιεω-VF--FAI3S αυτος- D--ASM

14 και-C μαναα-N---ASN ποιεω-VF--FAI3S επι-P αυτος- D--DSM ο- A--ASN πρωι-D εκτος-A1--ASN ο- A--GSN μετρον-N2N-GSN και-C ελαιον-N2N-GSN ο- A--ASN τριτος-A1--ASN ο- A--GSN ιν-N---GSN ο- A--GSN αναμιγνυμι-VA--AAN ο- A--ASF σεμιδαλις-N3I-ASF μαναα-N---GSN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM προσταγμα-N3M-ASN δια-P πας-A3--GSM

15 ποιεω-VF--FAI2P ο- A--ASM αμνος-N2--ASM και-C ο- A--ASN μαναα-N---ASN και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN ποιεω-VF--FAI2P ο- A--ASN πρωι-D ολοκαυτωμα-N3M-ASN δια-P πας-A3--GSM

16 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM θεος-N2--NSM εαν-C διδωμι-VO--AAS3S ο- A--NSM αποηγεομαι-V2--PMPNSM δομα-N3M-ASN εις-A3--DSM εκ-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM εκ-P ο- A--GSF κληρονομια-N1A-GSF αυτος- D--GSM ουτος- D--NSN ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI3S κατασχεσις-N3I-NSF εν-P κληρονομια-N1A-DSF

17 εαν-C δε-X διδωμι-VO--AAS3S δομα-N3M-ASN εις-A3--DSM ο- A--GPM παις-N3D-GPM αυτος- D--GSM και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DSM εως-P ο- A--GSN ετος-N3E-GSN ο- A--GSF αφεσις-N3I-GSF και-C αποδιδωμι-VF--FAI3S ο- A--DSM αποηγεομαι-V2--PMPDSM πλην-D ο- A--GSF κληρονομια-N1A-GSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM αυτος- D--DPM ειμι-VF--FMI3S

18 και-C ου-D μη-D λαμβανω-VB--AAS3S ο- A--NSM αποηγεομαι-V2--PMPNSM εκ-P ο- A--GSF κληρονομια-N1A-GSF ο- A--GSM λαος-N2--GSM καταδυναστευω-VA--AAN αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GSF κατασχεσις-N3I-GSF αυτος- D--GSM κατακληρονομεω-VF--FAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM οπως-C μη-D διασκορπιζω-V1--PPS3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS εκαστος-A1--NSM εκ-P ο- A--GSF κατασχεσις-N3I-GSF αυτος- D--GSM

19 και-C ειςαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS εις-P ο- A--ASF εισοδος-N2--ASF ο- A--GSF κατα-P νωτον-N2N-GSN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF εις-P ο- A--ASF εξεδρα-N1--ASF ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM ο- A--ASF βλεπω-V1--PAPASF προς-P βορεας-N1T-ASM και-C ιδου-I τοπος-N2--NSM εκει-D χωριζω-VT--XMPNSM

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ουτος- D--NSM ο- A--NSM τοπος-N2--NSM ειμι-V9--PAI3S ος- --GSM εψω-VF--FAI3P εκει-D ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--APN υπερ-P αγνοια-N1A-APF και-C ο- A--APN υπερ-P αμαρτια-N1A-APF και-C εκει-D πεσσω-VF--FAI3P ο- A--ASN μαναα-N---ASN ο- A--ASN παραπαν-D ο- A--GSN μη-D εκφερω-V1--PAN εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--ASF εξωτερος-A1A-ASF ο- A--GSN αγιαζω-V1--PAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM

21 και-C εκαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--ASF εξωτερος-A1A-ASF και-C περιαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS επι-P ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN μερος-N3E-APN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF και-C ιδου-I αυλη-N1--NSF κατα-P ο- A--ASN κλιτος-N3E-ASN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF αυλη-N1--NSF κατα-P ο- A--ASN κλιτος-N3E-ASN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF

22 επι-P ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN κλιτος-N3E-APN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF αυλη-N1--NSF μικρος-A1A-NSF μηκος-N3E-ASN πηχυς-N3V-DPM τεσσαρακοντα-M και-C ευρος-N3E-ASN πηχυς-N3V-DPM τριακοντα-M μετρον-N2N-ASN εις-A3--ASN ο- A--DPF τεσσαρες-A3--DPF

23 και-C εξεδρα-N1--NPF κυκλος-N2--DSM εν-P αυτος- D--DPF κυκλος-N2--DSM ο- A--DPF τεσσαρες-A3--DPF και-C μαγειρειον-N2N-NPN γιγνομαι-VX--XAPNPN υποκατω-P ο- A--GPF εξεδρα-N1--GPF κυκλος-N2--DSM

24 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ουτος- D--NPM ο- A--NPM οικος-N2--NPM ο- A--GPM μαγειρειον-N2N-GPN ος- --GSM εψω-VF--FAI3P εκει-D ο- A--NPM λειτουργεω-V2--PAPNPM ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--APN θυμα-N3M-APN ο- A--GSM λαος-N2--GSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2455

学习本章节

  
/10837  
  

2455. That 'she became a pillar of salt' means that all good accompanying truth was vastated becomes clear from the meaning of 'a pillar' and from the meaning of 'salt'. In the original language the word used for a pillar means something standing still, not however that used for a pillar which was erected either for worship, or as a sign or for a witness. Consequently 'the pillar of salt' mentioned here means that it - the truth meant by Lot's wife - stood as something vastated, 2454. Truth is said to be vastated when it no longer has any good within it - vastation itself being meant by 'salt'.

[2] As most things in the Word have two meanings, namely the genuine and the contrary to this, so also does 'salt'. In the genuine sense it means the affection for truth, in the contrary sense the vastation of the affection for truth, that is, of the good within truth. That 'salt' means the affection for truth, see Exodus 30:35; Leviticus 2:13; Matthew 5:13; Mark 9:49-50; Luke 14:34-35. That it also means the vastation of the affection for truth, that is, of the good within truth, is clear from the following places: In Moses,

The whole land will be brimstone and salt, a burning; it will not be sown, it will not sprout, nor will any plant come up on it, as at the overthrow of Sodom and Gomorrah, of Admah and Zeboiim. Deuteronomy 29:23.

Here 'brimstone' is the vastation of good, and 'salt' the vastation of truth. That vastation is the meaning is evident from each detail.

[3] In Zephaniah,

Moab will be like Sodom, and the children of Ammon like Gomorrah, a place abandoned to the nettle, and a saltpit, and a desolation for ever. Zephaniah 2:9.

Here 'a place abandoned to the nettle' stands for vastated good, 'a salt pit' for vastated truth; for 'a place abandoned to the nettle' refers to Sodom, which has been shown to mean evil or vastated good, and 'a salt pit' to Gomorrah, which has been shown to mean falsity or vastated truth. That vastation is the meaning is evident from its being called 'a desolation for ever'. In Jeremiah,

He who makes flesh his arm will be like a bare shrub in the solitary place and will not see when good comes; and he will inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. Jeremiah 17:5-6.

Here 'a parched land' stands for vastated goods, 'a salt land' for vastated truths.

[4] In David,

Jehovah turns rivers into a wilderness, and outgoings of waters into a dryness, a fruitful land into a salty waste because of the wickedness of those inhabiting it. Psalms 107:33-34.

'A fruitful land into a salty waste' stands for the vastation of the good within truth. In Ezekiel,

Its swamps and its marshes are not healed, they will be given up to salt. Ezekiel 47:11.

'Given up to salt' stands for being utterly vastated as regards truth. Because 'salt' meant vastation and 'cities' matters of doctrine concerning truth, as shown in 402, 2268, 2428, 2451, cities that had been destroyed were in former times sown with salt to prevent their being rebuilt, Judges 9:45. The description at this point is of the fourth state of the Church represented by 'Lot', a state in which all truth has been vastated as regards good.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.